1
00:00:18,238 --> 00:00:20,223
Rozhodně jste se nenudila.

2
00:00:20,565 --> 00:00:25,385
Tři obvinění z držení drog, dvě loupeže
a dvoje ublížení na zdraví.

3
00:00:25,975 --> 00:00:29,456
Takže... jaký je váš příběh?

4
00:00:29,519 --> 00:00:32,992
Říkala jsem strýčku Willimu,
aby se mě tam nedotýkal...

5
00:00:33,788 --> 00:00:36,441
Potom už to se mou šlo z kopce...

6
00:00:36,937 --> 00:00:41,190
Podívejte... mě byste nerozebral, ani s příručkou
pro šílence a rosettskou deskou.

7
00:00:41,285 --> 00:00:42,797
Takže, můžu se zas vrátit do svého pokoje?

8
00:00:43,978 --> 00:00:47,916
Musím si připravit obranu proti lesbičkám a
šikanování. Mám nabitý rozvrh.

9
00:00:48,420 --> 00:00:50,672
Postrádáte svou dceru?

10
00:00:54,844 --> 00:00:55,569
Co?

11
00:00:55,963 --> 00:00:59,113
To jako dostanete extra dovolenou,
když mě rozbrečíte?

12
00:01:00,471 --> 00:01:03,721
Jsem si jistý, že vaše matka
se o ni výborně stará.

13
00:01:04,029 --> 00:01:06,729
Už určitě přestala s čicháním barev, že?

14
00:01:17,489 --> 00:01:20,989
Vsadím se, že ta dívenka vypadá
přesně jako její matka, že?

15
00:01:22,645 --> 00:01:24,945
Malý blonďatý kousek nebe?

16
00:01:27,061 --> 00:01:29,761
Tohle mi o vás nic nepoví?

17
00:01:30,926 --> 00:01:32,560
Povezte mi, kdo jste...

18
00:01:36,707 --> 00:01:37,640
Po pravdě...

19
00:01:45,229 --> 00:01:47,679
Jmenuji se Veronica Mars. Jsem nová.

20
00:01:48,616 --> 00:01:52,180
F.B.I. - zvláštní agent

21
00:01:52,181 --> 00:01:56,181
Veronica Mars 4x00

22
00:01:56,182 --> 00:01:58,682
překlad: Tomy

23
00:01:58,683 --> 00:02:02,250
Přežila jsem první den ve školce,
základce, střední, vysoké

........