1
00:00:04,502 --> 00:00:07,622
<i>Zrovna ji vytahovali z řeky
když jsem tam dorazil.</i>

2
00:00:09,303 --> 00:00:12,018
<i>V tu dobu v sobě měla víc
vody než krve.</i>

3
00:00:15,628 --> 00:00:17,797
- Byla schopná mluvit?
- Ne.

4
00:00:18,806 --> 00:00:20,008
Přestala dýchat.

5
00:00:25,433 --> 00:00:27,108
Okej, to by mělo stačit.

6
00:00:28,387 --> 00:00:31,138
Detective Aubrey, navzdory
nějakým nejasnostem...

7
00:00:31,217 --> 00:00:33,388
které se vztahují k postupu
polecejních příslušníků,

8
00:00:33,473 --> 00:00:36,195
nebudeme dále pokračovat
v našem výslechu.

9
00:00:37,049 --> 00:00:38,250
Už uběhlo šest měsíců...

10
00:00:38,329 --> 00:00:40,151
od poslední vraždy
Strejdy Eddieho.

11
00:00:40,577 --> 00:00:44,298
A bylo shledáno, že jste
postupoval v zájmu veřejnosti.

12
00:00:46,120 --> 00:00:49,180
Gratuluji k povýšení na
detektiva prvního stupně.

13
00:01:01,058 --> 00:01:03,385
<i>Tohle odpoledne,
detektiv Stan Aubrey,</i>

14
00:01:03,499 --> 00:01:05,557
<i>vyšetřovatel
případu Strejdy Eddieho...</i>

15
00:01:08,811 --> 00:01:11,525
<i>Smrt hlavního podezřelého
z vražd Strejdy Eddieho...</i>

16
00:01:11,639 --> 00:01:12,883
<i>nastala dnes ráno.</i>

17
00:01:14,899 --> 00:01:16,526
<i>...tyto otřesné vraždy.</i>

18
00:01:17,843 --> 00:01:19,511
<i>Okolnosti, které
panují okolo střelby...</i>

19
00:01:19,587 --> 00:01:21,102
<i>jsou stále nejasné.</i>

20
00:01:21,470 --> 00:01:24,076
<i>Spojené s jeho hrůzným uměním...</i>

21
00:01:27,698 --> 00:01:31,792
<i>...zatímco získal ocenění
za vzorného policistu,</i>

22
00:01:31,878 --> 00:01:33,893
........