1
00:00:02,200 --> 00:00:19,000
Překlad: Kancirypak
2
00:00:19,001 --> 00:00:29,001
Korekce: Marty
3
00:00:53,300 --> 00:00:56,100
Severní teritorium, Austrálie
4
00:04:07,840 --> 00:04:09,840
Je tam ale horko, co?
5
00:04:09,860 --> 00:04:12,240
Ale, ale, ale, ale.
6
00:04:12,260 --> 00:04:15,560
Jak se dnes máme, mladý muži?
Co pro vás můžu udělat?
7
00:04:15,580 --> 00:04:19,760
Páni, není vám v tom obleku zima?
8
00:04:19,860 --> 00:04:21,800
Víte, na letišti mi ztratili všechna zavazadla.
9
00:04:21,900 --> 00:04:23,880
Dneska bude pěknej pařák.
10
00:04:23,980 --> 00:04:25,440
Jo. Neříkejte.
11
00:04:25,540 --> 00:04:27,680
Mám odsud chytit nějakou výletní plavbu...
12
00:04:27,780 --> 00:04:30,960
Před pár lety byste byl šťastný
vidět tu vůbec nějaké turisty.
13
00:04:30,960 --> 00:04:32,560
- Jo.
- Pro dost lidí je to tu dost vzdálené.
14
00:04:32,560 --> 00:04:35,200
Ale mění se to dost rychle,
to vám povím.
15
00:04:40,840 --> 00:04:43,160
Jasně. Mohl bych dostat kafe, prosím?
Extra silné.
16
00:04:43,260 --> 00:04:44,880
- S dvěma cukry.
- A co takhle americké capuccino?
17
00:04:44,980 --> 00:04:47,348
Oddělám vám ho přes nový překapávač.
18
00:04:50,320 --> 00:04:52,120
Phile, nazdar.
19
00:04:52,220 --> 00:04:54,520
Jak se vede, chlape?
20
00:04:54,620 --> 00:04:56,840
Jak je v Chicagu?
21
00:04:56,880 --> 00:04:58,320
Všechno jde prima,
22
00:04:58,340 --> 00:05:00,720
až na to, že mi na letišti ztratili kufry
23
00:05:00,740 --> 00:05:04,840
a můj počítač byl samozřejmě v jednom
z nich a já potřebuju dokončit článek,
24
........