1
00:01:06,400 --> 00:01:09,800
Podle skutečných událostí.

2
00:01:10,960 --> 00:01:16,160
28 let se o tomto příběhu nemohlo mluvit.

3
00:01:18,600 --> 00:01:19,760
V roce 1961

4
00:01:19,800 --> 00:01:25,000
měl Sovětský svaz takové množství atomových
zbraní, že mohl zničil celý svět dvakrát.

5
00:01:25,040 --> 00:01:29,000
Spojené státy jich měli desetkrát víc.

6
00:01:29,040 --> 00:01:31,800
Každá krajina ale pokračovala v jejich
vyrábění.

7
00:01:33,200 --> 00:01:34,000
V roce 1961

8
00:01:34,200 --> 00:01:37,000
Američané doplavili své atomové ponorky
na dostřel Leningradu a Moskvy.

9
00:01:37,040 --> 00:01:39,400
Vůdcové obou stran věrili,
že válka je nevyhnutelná.

10
00:01:39,440 --> 00:01:43,000
Bylo otázkou jenom kdy...

11
00:01:43,400 --> 00:01:49,400
...a kdo začne první.

12
00:01:50,752 --> 00:01:52,552
Všechna oddělení připravena.

13
00:01:55,230 --> 00:01:59,032
- Sekce jedna připravena.
- Sekce dvě připravena.

14
00:02:03,112 --> 00:02:04,951
Sekce čtyři připravena.

15
00:02:05,030 --> 00:02:07,592
Sekce pět připravena.

16
00:02:07,713 --> 00:02:11,910
- Sekce šest připravena.
- Sekce sedm připravena.

17
00:02:13,432 --> 00:02:18,352
- Sekce osm připravena.
- Sekce devět připravena.

18
00:02:20,752 --> 00:02:23,832
- Soudruhu kapitáne...

19
00:02:23,952 --> 00:02:27,551
Loď je připravena k odpálení raket.

20
00:02:28,951 --> 00:02:32,471
Začněte pohotovostní proceduru
pro odpálení jaderné zbraně.

21
00:02:32,552 --> 00:02:35,070
Soudruhu kapitáne, Strana je
připravena splnit svou povinnost.

22
00:02:35,190 --> 00:02:36,312
Omluvte mě.

23
00:02:40,150 --> 00:02:42,232
Hydraulika prvního sila spuštěna.
........