1
00:00:02,200 --> 00:00:19,000
Preklad: Kancirypak
Korekcia: MARTY

2
00:00:19,001 --> 00:00:29,001
Prepis do SK: IgorHe

3
00:00:53,300 --> 00:00:56,100
Severné teritórium, Austrália

4
00:04:07,840 --> 00:04:09,840
Je tam ale teplo, čo?

5
00:04:09,860 --> 00:04:12,240
Ale, ale, ale, ale.

6
00:04:12,260 --> 00:04:15,560
Ako sa dnes máme, mladý muž?
Čo pre vás môžem urobiť?

7
00:04:15,580 --> 00:04:19,760
Páni, nie je vám v tom obleku zima?

8
00:04:19,860 --> 00:04:21,800
Viete, na letisku mi stratili všetku batožinu.

9
00:04:21,900 --> 00:04:23,880
Dneska bude pekný vietor.

10
00:04:23,980 --> 00:04:25,440
Áno. Nevravte.

11
00:04:25,540 --> 00:04:27,680
Mám odtiaľ chytiť nejakú výletnú plavbu...

12
00:04:27,780 --> 00:04:30,960
Pred pár rokmi by ste bol šťastný
vidieť tu vôbec nejaký turistov.

13
00:04:30,960 --> 00:04:32,560
- Áno.
- Pre veľa ľudí je to tu dosť vzdialené.

14
00:04:32,560 --> 00:04:35,200
Ale mení sa to dosť rýchlo,
to vám teda poviem.

15
00:04:40,840 --> 00:04:43,160
Jasné. Mohol by som dostať kávu, prosím?
Extra silnú.

16
00:04:43,260 --> 00:04:44,880
- S dvoma kockami cukru.
- A čo tak americké capuccino?

17
00:04:44,980 --> 00:04:47,348
Urobím vám ho cez nový prekvapkávač.

18
00:04:50,320 --> 00:04:52,120
Phil, nazdar.

19
00:04:52,220 --> 00:04:54,520
Ako sa darí, chlapče?

20
00:04:54,620 --> 00:04:56,840
Ako je v Chicagu?

21
00:04:56,880 --> 00:04:58,320
Všetko ide v pohode,

22
00:04:58,340 --> 00:05:00,720
až na to, že mi na letisku stratili kufre

23
00:05:00,740 --> 00:05:04,840
a môj počítač bol samozrejme v jednom
z nich a ja potrebujem dokončiť článok,

........