1
00:00:02,200 --> 00:00:19,000
Preklad: Kancirypak
Korekcia: MARTY
2
00:00:19,001 --> 00:00:29,001
Prepis do SK: IgorHe
3
00:00:53,300 --> 00:00:56,100
Severné teritórium, Austrália
4
00:04:07,840 --> 00:04:09,840
Je tam ale teplo, čo?
5
00:04:09,860 --> 00:04:12,240
Ale, ale, ale, ale.
6
00:04:12,260 --> 00:04:15,560
Ako sa dnes máme, mladý muž?
Čo pre vás môžem urobiť?
7
00:04:15,580 --> 00:04:19,760
Páni, nie je vám v tom obleku zima?
8
00:04:19,860 --> 00:04:21,800
Viete, na letisku mi stratili všetku batožinu.
9
00:04:21,900 --> 00:04:23,880
Dneska bude pekný vietor.
10
00:04:23,980 --> 00:04:25,440
Áno. Nevravte.
11
00:04:25,540 --> 00:04:27,680
Mám odtiaľ chytiť nejakú výletnú plavbu...
12
00:04:27,780 --> 00:04:30,960
Pred pár rokmi by ste bol šťastný
vidieť tu vôbec nejaký turistov.
13
00:04:30,960 --> 00:04:32,560
- Áno.
- Pre veľa ľudí je to tu dosť vzdialené.
14
00:04:32,560 --> 00:04:35,200
Ale mení sa to dosť rýchlo,
to vám teda poviem.
15
00:04:40,840 --> 00:04:43,160
Jasné. Mohol by som dostať kávu, prosím?
Extra silnú.
16
00:04:43,260 --> 00:04:44,880
- S dvoma kockami cukru.
- A čo tak americké capuccino?
17
00:04:44,980 --> 00:04:47,348
Urobím vám ho cez nový prekvapkávač.
18
00:04:50,320 --> 00:04:52,120
Phil, nazdar.
19
00:04:52,220 --> 00:04:54,520
Ako sa darí, chlapče?
20
00:04:54,620 --> 00:04:56,840
Ako je v Chicagu?
21
00:04:56,880 --> 00:04:58,320
Všetko ide v pohode,
22
00:04:58,340 --> 00:05:00,720
až na to, že mi na letisku stratili kufre
23
00:05:00,740 --> 00:05:04,840
a môj počítač bol samozrejme v jednom
z nich a ja potrebujem dokončiť článok,
........