1
00:00:02,800 --> 00:00:19,600
Překlad: Kancirypak

2
00:00:19,601 --> 00:00:29,601
Korekce: Marty

3
00:00:53,900 --> 00:00:56,700
Severní teritorium, Austrálie

4
00:04:08,440 --> 00:04:10,440
Je tam ale horko, co?

5
00:04:10,460 --> 00:04:12,840
Ale, ale, ale, ale.

6
00:04:12,860 --> 00:04:16,160
Jak se dnes máme, mladý muži?
Co pro vás můžu udělat?

7
00:04:16,180 --> 00:04:20,360
Páni, není vám v tom obleku zima?

8
00:04:20,460 --> 00:04:22,400
Víte, na letišti mi ztratili všechna zavazadla.

9
00:04:22,500 --> 00:04:24,480
Dneska bude pěknej pařák.

10
00:04:24,580 --> 00:04:26,040
Jo. Neříkejte.

11
00:04:26,140 --> 00:04:28,280
Mám odsud chytit nějakou výletní plavbu...

12
00:04:28,380 --> 00:04:31,560
Před pár lety byste byl šťastný
vidět tu vůbec nějaké turisty.

13
00:04:31,560 --> 00:04:33,160
- Jo.
- Pro dost lidí je to tu dost vzdálené.

14
00:04:33,160 --> 00:04:35,800
Ale mění se to dost rychle,
to vám povím.

15
00:04:41,440 --> 00:04:43,760
Jasně. Mohl bych dostat kafe, prosím?
Extra silné.

16
00:04:43,860 --> 00:04:45,480
- S dvěma cukry.
- A co takhle americké capuccino?

17
00:04:45,580 --> 00:04:47,948
Oddělám vám ho přes nový překapávač.

18
00:04:50,920 --> 00:04:52,720
Phile, nazdar.

19
00:04:52,820 --> 00:04:55,120
Jak se vede, chlape?

20
00:04:55,220 --> 00:04:57,440
Jak je v Chicagu?

21
00:04:57,480 --> 00:04:58,920
Všechno jde prima,

22
00:04:58,940 --> 00:05:01,320
až na to, že mi na letišti ztratili kufry

23
00:05:01,340 --> 00:05:05,440
a můj počítač byl samozřejmě v jednom
z nich a já potřebuju dokončit článek,

24
........