1
00:00:03,000 --> 00:00:05,500
Preložila Amy
http://carmerion.ic.cz

2
00:00:06,000 --> 00:00:07,889
Tvoje zmýšľanie... tvoje slová...

3
00:00:09,211 --> 00:00:11,000
To všetko som chápal.

4
00:00:13,000 --> 00:00:16,778
Aj keď sa staneš upírom, tie pocity sa nezmenia.

5
00:00:18,889 --> 00:00:19,944
Vtedy som v to veril.

6
00:00:21,000 --> 00:00:21,889
Ale...

7
00:00:22,788 --> 00:00:24,765
teraz sú moje city roztrieštené.

8
00:00:25,322 --> 00:00:26,000
Naozaj...

9
00:00:27,000 --> 00:00:29,778
roztriešitili sa, keď si sa stal zradcom.

10
00:00:32,544 --> 00:00:35,887
Hm, môžem sa ťa niečo spýtať?

11
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Nechápem...

12
00:00:43,889 --> 00:00:46,000
Prečo ma nazývate zradcom?

13
00:00:47,788 --> 00:00:48,699
Nehraj sa na hlupáka!

14
00:00:49,000 --> 00:00:51,853
To ty si povedal ľuďom o Plane.

15
00:00:52,889 --> 00:00:56,000
Tá tvoja sebeckosť ich ukrátila o ľudskosť.

16
00:00:57,788 --> 00:00:58,889
Vľúdnosť...

17
00:00:58,943 --> 00:01:00,000
a láska.

18
00:01:00,889 --> 00:01:03,788
Teraz sú ľudia plný závisti.

19
00:01:04,566 --> 00:01:08,000
A všetko je to... tvoja vina, Duo!

20
00:01:11,000 --> 00:01:13,433
Je to ako príbeh o Prométeovi.

21
00:01:14,544 --> 00:01:15,522
Je to také zábavné?

22
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Dojemné...

23
00:01:21,889 --> 00:01:23,211
Si ten, ktorý tomu všetkému nerozumie.

24
00:01:24,889 --> 00:01:26,889
Prosím, nezatraťuj ma,

25
00:01:28,000 --> 00:01:28,889
Zeig.
........