1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
Preklad CZ: Rain King
Preklad SK:IgorHe a HOBBI

2
00:00:20,100 --> 00:00:28,100
Korekcie a prečasovanie Guardia

3
00:02:24,032 --> 00:02:28,531
KRONIKA RODU SPIDERWICKOV

4
00:02:37,477 --> 00:02:41,174
O 80 rokov neskôr.

5
00:02:58,565 --> 00:02:59,793
To je ono.

6
00:03:00,567 --> 00:03:03,058
Vyzerá skoro rovnako,
ako si ho pamätám.

7
00:03:03,470 --> 00:03:05,970
Bola som mladšia ako ty,
keď som tu bola naposledy, Simon.

8
00:03:06,006 --> 00:03:08,668
No, je veľký...

9
00:03:09,776 --> 00:03:11,937
Áno, to by som tu mohol
chovať viac zvierat, že mami?

10
00:03:11,978 --> 00:03:15,209
Jasné, kúp si kravu...
alebo rovno celé stádo.

11
00:03:15,715 --> 00:03:18,206
- Celý húf...
- Iste.

12
00:03:18,251 --> 00:03:19,616
Čo ty na to, Jared?

13
00:03:22,856 --> 00:03:24,551
Jared?

14
00:03:30,230 --> 00:03:32,630
No dobre, poďme.

15
00:03:43,543 --> 00:03:45,374
To je v poriadku pán Tibbs,
nič sa nedeje.

16
00:03:46,846 --> 00:03:49,337
Smrdí to tu ako u starých ľudí.

17
00:03:50,684 --> 00:03:53,279
To je len postreh, nie úsudok.

18
00:04:12,706 --> 00:04:15,038
Si naštvaný kvôli tomu sťahovaniu,
to som pochopila.

19
00:04:16,142 --> 00:04:18,906
Čo si ale myslíš, že týmto
trucovaním získaš?

20
00:04:23,149 --> 00:04:25,310
Aspoň uznaj, že to, čo robíš
nie je dobrý spôsob,

21
00:04:25,452 --> 00:04:27,044
ako sa vyrovnať so svojim hnevom.

22
00:04:29,055 --> 00:04:32,017
Kývni hlavou na znamenie súhlasu.
Dvakrát žmurkni.

23
........