1
00:01:50,524 --> 00:01:53,976
ĎÁBELSKÝ HOLIČ Z FLEET STREET
2
00:03:49,894 --> 00:03:54,721
<i>Já proplul svět, zřel jeho krásy</i>
3
00:03:54,940 --> 00:03:59,021
<i>od Dardanel až po hory v Peru,</i>
4
00:03:59,195 --> 00:04:03,358
<i>ale Londýn je Londýn.</i>
5
00:04:03,532 --> 00:04:07,613
<i>Jistě, Londýn je Londýn.</i>
6
00:04:07,787 --> 00:04:09,910
Pane Todde?
7
00:04:10,081 --> 00:04:14,908
<i>Jsi mladý. Život se s tebou mazlil.</i>
8
00:04:18,089 --> 00:04:23,000
<i>Však poznáš.</i>
9
00:04:36,983 --> 00:04:39,105
<i>Je to doupě krys,</i>
10
00:04:39,276 --> 00:04:41,068
<i>v něm smrad a sliz.</i>
11
00:04:41,237 --> 00:04:43,313
<i>Je to vřed a v něm hnis</i>
12
00:04:43,489 --> 00:04:45,695
<i>a říkají mu Londýn.</i>
13
00:04:46,867 --> 00:04:48,907
<i>Hrstka vyvolených</i>
14
00:04:49,078 --> 00:04:51,071
<i>se shůry dívá na lůzu dole.</i>
15
00:04:51,247 --> 00:04:53,916
<i>Z krásy dělají špínu a mamon.</i>
16
00:04:54,083 --> 00:04:58,330
<i>l já proplul svět a zřel jeho krásy,</i>
17
00:04:58,504 --> 00:05:02,917
<i>protože ukrutnost lidská</i>
<i>jak Peru krásná je.</i>
18
00:05:03,092 --> 00:05:08,679
<i>Ale Londýn je Londýn.</i>
19
00:05:25,197 --> 00:05:27,771
Děje se něco, pane Todde?
20
00:05:29,076 --> 00:05:31,828
Omlouvám se, Anthony.
21
00:05:31,996 --> 00:05:34,748
Cosi mě tíží.
22
00:05:36,125 --> 00:05:40,123
V těchto ulicích, které jsem znával,
23
00:05:40,379 --> 00:05:43,464
-cítím stíny.
-Stíny?
24
00:05:44,508 --> 00:05:46,418
Duchy.
25
00:05:53,059 --> 00:05:56,475
........