1
00:03:08,144 --> 00:03:11,272
Zima 1948, Severovýchodní Čína

2
00:03:15,943 --> 00:03:18,738
<i>Bratři z Vlastenecké 168-mé divize.</i>

3
00:03:18,738 --> 00:03:21,115
<i>Jsem kapitán Gu Zidi z 9-té roty,
ze 139-tého regimentu, 3-tího praporu.</i>

4
00:03:21,115 --> 00:03:24,827
<i>Ze Speciální druhé divize
Osvobozenecké armády.</i>

5
00:03:24,827 --> 00:03:27,830
<i>Chtěl bych vás jménem
našeho mužstva pozdravit.</i>

6
00:03:28,247 --> 00:03:30,249
<i>Jste naprosto obklíčeni.</i>

7
00:03:30,249 --> 00:03:32,085
<i>Pokud budete dál bojovat,</i>

8
00:03:32,085 --> 00:03:34,128
<i>nebude se vám líbit,
co bude následovat.</i>

9
00:03:34,170 --> 00:03:37,173
<i>Máte dvě možnosti.</i>

10
00:03:37,173 --> 00:03:38,883
<i>Můžete dostat kulky,</i>

11
00:03:38,883 --> 00:03:41,344
<i>ale možná byste dali
přednost knedlíčkům.</i>

12
00:03:41,844 --> 00:03:44,138
<i>Můžeme vám dál dodávat kulky.</i>

13
00:03:44,138 --> 00:03:45,807
<i>Jestli jich už máte dost,</i>

14
00:03:45,807 --> 00:03:48,810
<i>vyměňte zbraně za jídelní hůlky.</i>

15
00:03:48,810 --> 00:03:51,521
<i>Posaďte se tady
s bratry z 9-té roty,</i>

16
00:03:51,521 --> 00:03:53,272
<i>a společně si můžeme dát knedlíčky.</i>

17
00:03:56,859 --> 00:03:58,152
Gu.

18
00:03:58,152 --> 00:04:00,154
Nechte těch keců.

19
00:04:00,196 --> 00:04:01,823
Jdeme na ně.

20
00:04:01,823 --> 00:04:03,074
Počkej.

21
00:04:03,074 --> 00:04:04,492
Už se smažej ve vlastní šťávě.

22
00:04:04,492 --> 00:04:05,702
Nač ten spěch?

23
00:04:05,702 --> 00:04:07,453
Kapitáne, něco se mi nezdá.

24
00:04:07,453 --> 00:04:09,122
........