1
00:00:05,139 --> 00:00:06,139
Do slovenštiny přeložil XEETTY.
Do češtiny přepsal PEDROO.
2
00:00:59,840 --> 00:01:02,694
<i>Dělal jsem co se dalo,
ale banka už čekat nebude.</i>
3
00:01:03,071 --> 00:01:05,783
Pokud do týden nezaplatíte
50 tisíc dolarů,
4
00:01:06,795 --> 00:01:08,787
zabavíme vám garáž.
5
00:01:09,854 --> 00:01:13,717
- To by si mi vážně udělal?
- Já ne, banka.
6
00:01:13,910 --> 00:01:16,179
Ty jsi banka, Warnere.
7
00:01:16,183 --> 00:01:20,152
Pro tebe ano. Ve skutečnosti
jsem správce bankovního účtu.
8
00:01:20,525 --> 00:01:23,176
Když ti dám další čas,
tak mě vyhodí.
9
00:01:23,351 --> 00:01:24,921
Můžeš si najít jinou práci,
10
00:01:24,922 --> 00:01:27,452
ale tahle garáž je nenahraditelná.
11
00:01:28,301 --> 00:01:31,205
Vážně myslíš, že kvůli tobě
obětuju svou kariéru?
12
00:01:33,003 --> 00:01:35,585
Obětoval bys,
kdyby ti na mě záleželo.
13
00:01:37,440 --> 00:01:39,547
Víš, že záleží.
14
00:01:41,589 --> 00:01:43,588
Ale udělal jsem vše,
co jsem mohl.
15
00:01:43,589 --> 00:01:47,576
Je mi líto, Katie.
Není to nic osobního.
16
00:01:47,752 --> 00:01:50,392
Všechno kolem této
garáže je osobní.
17
00:01:50,477 --> 00:01:52,984
<i>Otec ji postavil,
bratr pro ni zemřel.</i>
18
00:01:52,985 --> 00:01:55,397
<i>Není to jen garáž, Warnere.</i>
19
00:01:56,856 --> 00:01:59,046
Možná to je ten problém.
20
00:02:04,782 --> 00:02:06,346
Takže...
21
00:02:06,710 --> 00:02:09,481
- Jak to šlo s bankou?
- Super.
22
00:02:09,482 --> 00:02:11,246
........