1
00:00:56,093 --> 00:01:00,558
Teorie chaosu

2
00:01:01,093 --> 00:01:05,558
Přeložil: Black cloud
black.cloud@seznam.cz

3
00:01:16,693 --> 00:01:18,558
Řekni mi to na rovinu.

4
00:01:18,995 --> 00:01:21,020
Nevinná nevěsta, nebo...

5
00:01:21,197 --> 00:01:22,960
...coura v bílém?

6
00:01:23,133 --> 00:01:25,226
On má takovou kliku.

7
00:01:37,180 --> 00:01:38,841
Jsi v pohodě?

8
00:01:39,516 --> 00:01:40,540
Je mi blbě.

9
00:01:40,717 --> 00:01:42,344
Ale no tak.

10
00:01:43,052 --> 00:01:45,020
Jsi nervózní.

11
00:01:45,722 --> 00:01:48,782
Pamatuješ jak jsme se loni s Jesse
na dva týdny rozešli

12
00:01:48,958 --> 00:01:52,416
a já si myslel, že se ty dva týdny
převalovala v posteli...

13
00:01:52,595 --> 00:01:54,187
...smutná a v depresi?

14
00:01:54,364 --> 00:01:57,162
- Jo.
- Dnes ráno mi řekla...

15
00:01:57,233 --> 00:02:01,269
...z ničeho nic, že se ty dva týdny
převalovala v posteli s Jakem Lee.

16
00:02:01,337 --> 00:02:04,238
- Cos udělal?
- Nic.

17
00:02:04,941 --> 00:02:09,002
Dobře. To je dobře.
Tak v čem je problém?

18
00:02:09,179 --> 00:02:11,306
Vyspala se s Jakem Lee.

19
00:02:11,481 --> 00:02:13,210
Byla s ním asi týden.

20
00:02:13,750 --> 00:02:17,777
Jak s tím mám žít?
Co když je tohle vše chyba?

21
00:02:17,987 --> 00:02:20,550
Ale no tak,
to bys přeci poznal už dřív.

22
00:02:20,623 --> 00:02:22,983
- Přeháním to?
- Jo, rozhodně.

23
00:02:23,159 --> 00:02:25,423
........