1
00:00:00,766 --> 00:00:16,895
Titulky preložil
Ferry–––Z CZ do SK: IgorHe
2
00:00:36,400 --> 00:00:41,264
<i>Nim's Island</i>
3
00:00:41,400 --> 00:00:44,144
<i>Môj otec mi o nej stále rozprával príbehy.</i>
4
00:00:45,400 --> 00:00:47,953
<i>Aká bola skvelá oceanografka...</i>
5
00:00:49,400 --> 00:00:51,400
<i>Príbehy o jej dieťati...</i>
6
00:00:52,400 --> 00:00:54,934
<i>a ako ju moja mama</i>
<i>nazvala Nim.</i>
7
00:00:55,400 --> 00:00:57,400
<i>Ona prišla na to meno...</i>
8
00:00:57,410 --> 00:00:59,900
<i>no tak to hovorí otec.</i>
9
00:01:02,410 --> 00:01:04,700
<i>To je všetko čo mi</i>
<i>po mame ostalo.</i>
10
00:01:05,071 --> 00:01:06,884
<i>Iba tieto príbehy.</i>
11
00:01:08,410 --> 00:01:09,900
<i>Ale niektoré sú</i>
12
00:01:09,907 --> 00:01:12,407
<i>naozaj úžasne.</i>
13
00:01:13,907 --> 00:01:15,400
<i>Ako jeden, ktorý nazvala:</i>
14
00:01:15,407 --> 00:01:19,484
<i>"Oceanografka a Vráskavec obrovský"</i>
15
00:01:21,569 --> 00:01:23,152
<i>Niekedy dávno,</i>
16
00:01:23,417 --> 00:01:26,804
<i>sa oceanografka vydala</i>
<i>na otvorené more.</i>
17
00:01:27,020 --> 00:01:31,356
<i>Aby zistila čo má</i>
<i>Vráskavec obrovský v žalúdku.</i>
18
00:01:33,407 --> 00:01:36,293
<i>Keď moja mama</i>
<i>pozerala do jeho žalúdku,</i>
19
00:01:36,407 --> 00:01:39,650
<i>objavila sa záhadná loď,</i>
<i>ktorá priplávala z neznáma.</i>
20
00:01:41,407 --> 00:01:44,254
<i>Táto loď sa volala</i>
<i>Bukanýr.</i>
21
00:01:45,407 --> 00:01:49,407
<i>Loď sa dostala veľmi blízko,</i>
<i>Až tak že vystrašila Vráskavca,</i>
22
00:01:49,417 --> 00:01:53,543
<i>ktorý prehltol oceanografku</i>
<i>a ta bola odplavená morom.</i>
23
00:01:56,417 --> 00:01:58,407
........