1
00:00:20,786 --> 00:00:26,327
Titulky preložil
.:.:Xeetty:.:.

2
00:01:03,446 --> 00:01:04,879
Je všetko v poriadku?

3
00:01:06,048 --> 00:01:09,415
Bolo by,
keby si mi nedýchal na krk.

4
00:01:09,485 --> 00:01:11,476
Keď budeš nabudúce jesť cesnak,

5
00:01:11,521 --> 00:01:14,615
urob to, prosím ťa, až po krádeži.
Ďakujem ti veľmi pekne.

6
00:01:20,463 --> 00:01:21,623
OK.

7
00:02:03,472 --> 00:02:04,741
Čo som ti povedal?

8
00:02:04,742 --> 00:02:05,976
Čo som ti povedal?

9
00:02:05,977 --> 00:02:10,101
Musíš sa uistiť,
že tá hovadina funguje, dobre?

10
00:02:38,307 --> 00:02:40,104
Kde sú tvoji partneri?

11
00:02:40,176 --> 00:02:42,069
Neviem. Neviem.

12
00:02:42,144 --> 00:02:45,541
Chceš mi povedať, že nevieš,
s kým pracuješ?

13
00:02:45,614 --> 00:02:46,979
Neviem.

14
00:02:48,851 --> 00:02:51,179
Ako dlho si plánoval túto lúpež?

15
00:02:52,188 --> 00:02:53,780
Neviem.

16
00:02:53,856 --> 00:02:56,586
Ty si ten, čo sa pokúšal
ukradnúť Salomeove sochy

17
00:02:56,592 --> 00:02:58,523
pred šiestimi mesiacmi v Ríme?

18
00:02:59,762 --> 00:03:01,127
Neviem.

19
00:03:01,197 --> 00:03:03,165
Ty toho asi veľa nevieš, však?

20
00:03:04,700 --> 00:03:06,258
Neviem. Netuším.

21
00:03:07,477 --> 00:03:11,471
Možno by si rád strávil
šesť mesiacov v diere.

22
00:03:12,140 --> 00:03:13,531
Ako by sa ti to páčilo?

23
00:03:14,644 --> 00:03:15,633
Neviem.

24
........