1
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
prekladatel neznámý
opravy a úpravy by P O C H T L I

1
00:02:16,853 --> 00:02:20,243
Máte nějaké pádné
důvody k rozvodu?

2
00:02:23,693 --> 00:02:25,684
Promiňte.

3
00:02:26,493 --> 00:02:29,246
Mám dutiny citlivé na podráždění.

4
00:02:33,973 --> 00:02:36,567
Za posledních pět měsíců

5
00:02:36,653 --> 00:02:41,681
jsem neměl úplně ucpané
obě nosní dírky celkem asi týden.

6
00:02:41,773 --> 00:02:45,243
Musím toho nechat
nebo to bude moje smrt.

7
00:02:51,493 --> 00:02:53,961
Nekouřil jsem 13 let.

8
00:02:56,133 --> 00:02:58,806
Z poslední krabičky jsem si
schoval jednu cigaretu.

9
00:03:00,173 --> 00:03:03,245
Řekl jsem si,
že když ji nevykouřím

10
00:03:03,333 --> 00:03:05,642
tak už kouřit nebudu a basta.

11
00:03:06,933 --> 00:03:09,447
Měl jsem tu cigaretu 13 let.

12
00:03:11,093 --> 00:03:13,084
Podívejte.

13
00:03:15,773 --> 00:03:18,412
Nechal jsem si na ni
udělat tuhle krabičku.

14
00:03:18,493 --> 00:03:20,484
Vidíte?

15
00:03:23,693 --> 00:03:25,684
13 let.

16
00:03:27,933 --> 00:03:30,766
A pak, jedno čtvrteční odpoledne

17
00:03:32,133 --> 00:03:34,124
za mnou přišla Barbara.

18
00:03:35,613 --> 00:03:38,605
A když odešla...

19
00:03:42,373 --> 00:03:44,967
Víš, kde mě najdeš,
kdyby sis to rozmyslel.

20
00:03:57,853 --> 00:04:00,083
Barbara a Oliver Roseovi.

21
00:04:01,933 --> 00:04:06,723
Neslyšel jste o nich,
protože jsem to nepustil do novin.

22
00:04:06,813 --> 00:04:10,647
........