1
00:00:04,350 --> 00:00:07,427
V předchozím díle.
2
00:00:07,428 --> 00:00:14,528
Přeložil PEDROO
3
00:00:18,290 --> 00:00:20,693
HRDÝ VÝSLEDEK
VĚZEŇSKÉ PRÁCE
4
00:01:05,223 --> 00:01:16,847
*žvatly žvatly brumly brumly*
5
00:01:17,956 --> 00:01:20,815
MATTHEW GROENING UVÁDÍ "FUTURAMA" OZVUČENÝ ANIMÁK!
BESTIE S MILIARDOU KRKŮ!
6
00:01:33,832 --> 00:01:39,163
Je to právě měsíc, co se vesmír rozerval
jako chabá lidská kůže.
7
00:01:39,173 --> 00:01:42,481
Vyděšení pozemšťané začínají podléhat únavě.
8
00:01:48,461 --> 00:01:51,963
Profesore, zasypte nás moudrostí vašeho mocného mozku!
9
00:01:51,964 --> 00:01:54,004
Jak bychom měli být vyděšení?
10
00:01:54,005 --> 00:01:57,156
Nějak mezi "skoro vůbec" a "totálně".
11
00:01:57,157 --> 00:01:59,373
Já beru "totálně".
12
00:02:02,616 --> 00:02:06,267
Vědci věří, že trhlina je bránou do jiného vesmíru,
13
00:02:06,672 --> 00:02:09,368
ale nevědí, jaké záhady se v ní nachází.
14
00:02:09,369 --> 00:02:12,224
Nicméně, dle názoru tohoto reportéra,
15
00:02:12,234 --> 00:02:14,814
na všechny čeká příšerná smrt!
16
00:02:16,743 --> 00:02:20,238
A nyní sport a náš Sportbot 5000.
17
00:02:24,506 --> 00:02:26,535
Všechny sporty zrušeny.
18
00:02:30,537 --> 00:02:35,261
K lepšímu pochopení anomálie
nyní soustředím její radiaci
19
00:02:35,262 --> 00:02:39,022
na obřího středně velkého mravence
a budu sledovat, co se stane.
20
00:02:39,023 --> 00:02:42,135
O co tu jde? Bylo mi řečeno,
že tu bude cukrový sirup.
21
00:02:42,145 --> 00:02:43,088
Zticha ty!
22
00:02:56,809 --> 00:02:59,046
Oh hej všichni. Tohle je Coleen.
23
00:02:59,047 --> 00:03:01,218
Ahoj. - Líbí se mi tvoje boty.
24
00:03:02,548 --> 00:03:05,462
........