1
00:00:03,390 --> 00:00:05,874
...jdou dolů ke stánkům.
2
00:00:05,981 --> 00:00:08,503
Když mluvíme o stáncích,
komu chutná pivo?
3
00:00:08,650 --> 00:00:10,552
Máme tam dole
prvotřídní.
4
00:00:10,631 --> 00:00:12,262
Tak si pro něj běžte.
5
00:00:12,334 --> 00:00:14,778
Takže teď, jste
připraveni k akci?
6
00:00:14,922 --> 00:00:16,630
Poslouchejte, jak
tůrují motory.
7
00:00:16,703 --> 00:00:18,915
Jste připraveni na pár
pořádných bouraček?
8
00:00:19,009 --> 00:00:20,484
Tak, na můj signál.
9
00:00:20,548 --> 00:00:22,488
Nikdo nejede než řeknu teď.
10
00:00:22,570 --> 00:00:25,016
Jaj, vypadá to, že tu máme
nedočkavce.
11
00:00:25,119 --> 00:00:26,555
To bude pěkný ptáček.
12
00:00:51,706 --> 00:00:54,694
Dobrý, paní Goreová.
Může Gavin ven?
13
00:00:54,821 --> 00:00:56,646
Gavine, Hobie a Maynard
jsou tady.
14
00:01:00,850 --> 00:01:02,208
Právě včas, pánové.
15
00:01:02,267 --> 00:01:03,471
Chválím vás.
16
00:01:03,521 --> 00:01:05,423
Dej na sebe pozor, Gavine.
17
00:01:05,504 --> 00:01:07,755
Dám ti do hrnku Perilax.
18
00:01:07,851 --> 00:01:08,782
Mami, říkal jsem, že je mi dobře.
19
00:01:08,822 --> 00:01:12,005
Já vím, drahoušku,
ale jen pro jistotu.
20
00:01:15,822 --> 00:01:17,452
Dejte pozor, mládenci.
21
00:01:19,264 --> 00:01:20,661
Co je to perilax?
22
00:01:20,721 --> 00:01:23,398
Dostaneš z toho sračku.
23
00:01:23,511 --> 00:01:25,219
Zklapni, Hobie. Jak to víš?
........