1
00:00:03,390 --> 00:00:05,874
...jdou dolů ke stánkům.

2
00:00:05,981 --> 00:00:08,503
Když mluvíme o stáncích,
komu chutná pivo?

3
00:00:08,650 --> 00:00:10,552
Máme tam dole
prvotřídní.

4
00:00:10,631 --> 00:00:12,262
Tak si pro něj běžte.

5
00:00:12,334 --> 00:00:14,778
Takže teď, jste
připraveni k akci?

6
00:00:14,922 --> 00:00:16,630
Poslouchejte, jak
tůrují motory.

7
00:00:16,703 --> 00:00:18,915
Jste připraveni na pár
pořádných bouraček?

8
00:00:19,009 --> 00:00:20,484
Tak, na můj signál.

9
00:00:20,548 --> 00:00:22,488
Nikdo nejede než řeknu teď.

10
00:00:22,570 --> 00:00:25,016
Jaj, vypadá to, že tu máme
nedočkavce.

11
00:00:25,119 --> 00:00:26,555
To bude pěkný ptáček.

12
00:00:51,706 --> 00:00:54,694
Dobrý, paní Goreová.
Může Gavin ven?

13
00:00:54,821 --> 00:00:56,646
Gavine, Hobie a Maynard
jsou tady.

14
00:01:00,850 --> 00:01:02,208
Právě včas, pánové.

15
00:01:02,267 --> 00:01:03,471
Chválím vás.

16
00:01:03,521 --> 00:01:05,423
Dej na sebe pozor, Gavine.

17
00:01:05,504 --> 00:01:07,755
Dám ti do hrnku Perilax.

18
00:01:07,851 --> 00:01:08,782
Mami, říkal jsem, že je mi dobře.

19
00:01:08,822 --> 00:01:12,005
Já vím, drahoušku,
ale jen pro jistotu.

20
00:01:15,822 --> 00:01:17,452
Dejte pozor, mládenci.

21
00:01:19,264 --> 00:01:20,661
Co je to perilax?

22
00:01:20,721 --> 00:01:23,398
Dostaneš z toho sračku.

23
00:01:23,511 --> 00:01:25,219
Zklapni, Hobie. Jak to víš?
........