1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Překlad : Txcz
2
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Korektura a dopreklad : Vedzo
3
00:01:10,000 --> 00:01:25,000
Moje znalosti Angličtiny jsou slabé, takže uvítam jakoukoli opravu chyb.
4
00:01:33,177 --> 00:01:35,763
Má další kořist právě vstoupila na scénu.
5
00:01:36,764 --> 00:01:38,224
Kurosaki-kun, je to...?
6
00:01:44,605 --> 00:01:46,732
Zabimaru!
7
00:01:48,734 --> 00:01:51,195
Destrukční Technika 4 : Bílý Blesk!
8
00:01:52,155 --> 00:01:52,989
Kuchiki-san!
9
00:01:54,031 --> 00:01:54,490
Sestřičko!
10
00:01:58,494 --> 00:02:00,121
Zavrč, Haineko!
11
00:02:02,957 --> 00:02:07,462
Ta Loutka skáče ven ze stínu, které vrhájí oči světlem!
12
00:02:09,714 --> 00:02:10,256
Vy jste...
13
00:02:26,564 --> 00:02:28,524
Abarai! Kurosaki! Jděte před námi!
14
00:02:29,525 --> 00:02:29,943
Renji!
15
00:02:30,610 --> 00:02:31,236
Dostaňte to!
16
00:03:16,323 --> 00:03:17,240
Yumichika-san!
17
00:03:17,824 --> 00:03:18,283
Renji!
18
00:03:19,534 --> 00:03:19,993
Oni přichází.
19
00:03:29,294 --> 00:03:30,045
Sakra!
20
00:03:36,968 --> 00:03:39,262
To je pravda Geselle.
21
00:04:06,498 --> 00:04:07,249
Yumichika-san!
22
00:04:24,349 --> 00:04:24,892
Co?!
23
00:04:34,443 --> 00:04:35,152
Je obrovský.
24
00:04:36,153 --> 00:04:36,862
To je...
25
00:04:38,322 --> 00:04:41,700
Teď, koho bysme měly zlikvidovat prvního?
........