1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Překlad : Txcz

2
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Korektura a dopreklad : Vedzo

3
00:01:10,000 --> 00:01:25,000
Moje znalosti Angličtiny jsou slabé, takže uvítam jakoukoli opravu chyb.

4
00:01:35,345 --> 00:01:42,603
Usiluju o pomstu proti Soul Society
proto přivedeme Bounto k životu.

5
00:01:57,492 --> 00:01:58,452
Co to bylo?

6
00:01:58,660 --> 00:02:00,621
Znělo to, jako by to přislo ze zadu.

7
00:02:01,038 --> 00:02:02,456
Nejspíš je to Ichigo.

8
00:02:02,789 --> 00:02:08,754
Kvůly těm zvukům ve mě vyvolává myšlenku, že bojuje divoce.

9
00:02:08,879 --> 00:02:11,507
Nemůžu tu jen tak stát. Musim to urychlit.

10
00:02:13,217 --> 00:02:15,761
Kuchiki-san, neměla bys na sebe tak tlačit.

11
00:02:16,678 --> 00:02:17,304
Ale...

12
00:02:20,349 --> 00:02:21,683
Co je, Sado-kun?

13
00:02:25,646 --> 00:02:26,230
Ty jsi...

14
00:02:37,783 --> 00:02:38,617
Co jsi to řekl?

15
00:02:39,076 --> 00:02:43,664
Kdysi dávno vedlo Soul Society nějaké experimenty.

16
00:02:45,791 --> 00:02:49,920
Ješte si nejsme jistí, přoč byly vedoucí těchto experimentů.

17
00:02:51,964 --> 00:02:58,679
Všichni co znám v těchto dnech považovai lidi
jen jako výzkumný předmět.

18
00:03:00,138 --> 00:03:04,142
Co jsme našly v záznamu bylo jméno osoby
odpovědné za tyto smrtelné hříchy.

19
00:03:05,561 --> 00:03:09,815
V každém připadě to všechno začalo kvůli jejich bláznovství.

20
00:03:17,114 --> 00:03:18,866
Způsobilo to velkou explozi.

21
00:03:19,533 --> 00:03:22,411
Něco bylo z tohoto úkazu znarozeno.

22
00:03:23,412 --> 00:03:27,583
Typ duší který byl příbuzný lidským duším byl osvobozen.

23
00:03:30,419 --> 00:03:36,466
Tyto duše skončily rozptýlené ve skutečném světě.

24
00:03:38,135 --> 00:03:39,303
Byly to Bounto.

25
........