1
00:00:02,720 --> 00:00:05,680
Sledoval jsem ženy v obchodě,
jak si zkoušejí šaty.
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,960
A všiml jsem si, že to dělají
jinak než muži.
3
00:00:08,240 --> 00:00:12,720
Ony si je nezkoušejí na sobě,
ale stoupnou si za šaty.
4
00:00:13,800 --> 00:00:19,280
Sundají šaty z věšáku
a drží je před sebou.
5
00:00:19,440 --> 00:00:21,120
A takhle poznají, jestli jim jsou.
6
00:00:21,280 --> 00:00:24,520
Jednu nohu natáhnou
co nejdál dopředu.
7
00:00:24,680 --> 00:00:28,560
Musí to vyzkoušet. „Když budu jednou
mít nohu ohlou v 45-stupňovém úhlu,
8
00:00:28,720 --> 00:00:30,520
co si vezmu na sebe?“
9
00:00:31,240 --> 00:00:34,160
Viděli jste někdy chlápka
sundat sako z věšáku…
10
00:00:34,320 --> 00:00:38,000
...strčit hlavu nad límec a říct:
„Co tenhle oblek? Beru ho. Vypadá dobře“
11
00:00:38,160 --> 00:00:40,880
Položte mi k nohavicím nějaké botky.
Jen tak pro jistotu.
12
00:00:41,040 --> 00:00:43,960
Dobré. A co při chůzi?
Posunout boty, posunout boty.
13
00:00:44,120 --> 00:00:46,760
Posunout boty."
14
00:00:53,840 --> 00:00:55,080
Co vyvádíš?
15
00:00:55,240 --> 00:00:57,080
Dobře. Dobře.
16
00:00:57,240 --> 00:00:59,920
Co je na tomhle špatného?
Co tohle?
17
00:01:00,080 --> 00:01:03,160
Robert Vaughn v reklamě
na finský šampón?
18
00:01:04,400 --> 00:01:06,360
Byl dobrej v seriálu
The Man From U.N.C.L.E.
19
00:01:06,520 --> 00:01:10,320
Hádej, kdo bude mít
brzy narozeniny.
20
00:01:10,480 --> 00:01:14,480
Já vím. Já vím. Ten týden mi
budou tahat zubní nerv.
21
00:01:14,640 --> 00:01:19,120
Doufám, že máš dobrého zubaře,
protože to není žádná legrace.
........