1
00:00:40,957 --> 00:00:42,709
Milý čtenáři,
2
00:00:43,335 --> 00:00:45,879
budu ti vyprávět
necudný příběh,
3
00:00:46,087 --> 00:00:49,591
vytržený ze stránek dějin,
syrový a pravdivý.
4
00:00:49,841 --> 00:00:51,134
Paříž, 1794
5
00:00:51,384 --> 00:00:54,387
Jistě rozdráždí tvé smysly.
6
00:00:55,764 --> 00:00:58,350
Příběh mademoiselle Renardové,
7
00:00:58,600 --> 00:01:00,769
okouzlující mladé šlechtičny,
8
00:01:01,019 --> 00:01:06,149
jejíž sexuální sklony sahaly
od rozvernosti až k bestialitě.
9
00:01:07,943 --> 00:01:11,696
Kdo nesní o splnění všech
záchvěvů chtíče,
10
00:01:11,947 --> 00:01:14,824
o ukojení zvrácené touhy?
11
00:01:16,952 --> 00:01:18,995
Díky urozenému původu
12
00:01:19,246 --> 00:01:23,583
si mademoiselle Renardová
mohla podobné chování dovolit.
13
00:01:23,792 --> 00:01:27,796
Rozdávala rovným dílem
bolest a rozkoš,
14
00:01:28,046 --> 00:01:30,048
až jednoho dne
15
00:01:33,718 --> 00:01:36,721
byla vydána na milost a nemilost
16
00:01:36,930 --> 00:01:38,974
muži stejně perverznímu jako ona.
17
00:01:42,519 --> 00:01:45,522
Muži, jehož znalosti
umění bolesti
18
00:01:45,772 --> 00:01:47,774
překonaly dokonce ty její.
19
00:02:08,628 --> 00:02:10,005
Ne, prosím.
20
00:02:22,976 --> 00:02:24,519
Jak snadno se, milý čtenáři,
21
00:02:27,731 --> 00:02:29,858
dravec změní
22
00:02:31,901 --> 00:02:32,944
v kořist.
23
00:02:34,821 --> 00:02:38,491
A jak rychle je rozkoš
jedněm odebrána
........