1
00:00:40,957 --> 00:00:42,709
Milý čtenáři,

2
00:00:43,335 --> 00:00:45,879
budu ti vyprávět
necudný příběh,

3
00:00:46,087 --> 00:00:49,591
vytržený ze stránek dějin,
syrový a pravdivý.

4
00:00:49,841 --> 00:00:51,134
Paříž, 1794

5
00:00:51,384 --> 00:00:54,387
Jistě rozdráždí tvé smysly.

6
00:00:55,764 --> 00:00:58,350
Příběh mademoiselle Renardové,

7
00:00:58,600 --> 00:01:00,769
okouzlující mladé šlechtičny,

8
00:01:01,019 --> 00:01:06,149
jejíž sexuální sklony sahaly
od rozvernosti až k bestialitě.

9
00:01:07,943 --> 00:01:11,696
Kdo nesní o splnění všech
záchvěvů chtíče,

10
00:01:11,947 --> 00:01:14,824
o ukojení zvrácené touhy?

11
00:01:16,952 --> 00:01:18,995
Díky urozenému původu

12
00:01:19,246 --> 00:01:23,583
si mademoiselle Renardová
mohla podobné chování dovolit.

13
00:01:23,792 --> 00:01:27,796
Rozdávala rovným dílem
bolest a rozkoš,

14
00:01:28,046 --> 00:01:30,048
až jednoho dne

15
00:01:33,718 --> 00:01:36,721
byla vydána na milost a nemilost

16
00:01:36,930 --> 00:01:38,974
muži stejně perverznímu jako ona.

17
00:01:42,519 --> 00:01:45,522
Muži, jehož znalosti
umění bolesti

18
00:01:45,772 --> 00:01:47,774
překonaly dokonce ty její.

19
00:02:08,628 --> 00:02:10,005
Ne, prosím.

20
00:02:22,976 --> 00:02:24,519
Jak snadno se, milý čtenáři,

21
00:02:27,731 --> 00:02:29,858
dravec změní

22
00:02:31,901 --> 00:02:32,944
v kořist.

23
00:02:34,821 --> 00:02:38,491
A jak rychle je rozkoš
jedněm odebrána

........