2
00:00:30,741 --> 00:00:35,287
PODLE SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU

3
00:00:50,052 --> 00:00:52,346
<i>Když někoho milujete, musíte mu důvěřovat.</i>

4
00:00:52,429 --> 00:00:54,306
<i>Jinak to nejde.</i>

5
00:00:54,431 --> 00:00:57,810
<i>Musíte jim dát přístup ke všemu, co je vaše.</i>

6
00:00:58,227 --> 00:01:00,479
<i>Jak taky jinak?</i>

7
00:01:02,606 --> 00:01:06,402
<i>Chvíli jsem si myslel, že takový vztah mám.</i>

8
00:03:13,195 --> 00:03:16,240
<i>Než jsem vedl kasino
a než mě vyhodili do povětří,</i>

9
00:03:16,323 --> 00:03:18,951
<i>já, Ace Rothstein, jsem se v sázkách vyznal.</i>

10
00:03:19,034 --> 00:03:20,286
<i>To vám můžu potvrdit.</i>

11
00:03:20,369 --> 00:03:23,330
<i>Byl jsem tak dobrý,
že každá má sázka připravila...</i>

12
00:03:23,414 --> 00:03:25,124
<i>všechny makléře o peníze.</i>

13
00:03:25,207 --> 00:03:27,668
<i>Měl jsem to tak vypracovaný,</i>

14
00:03:27,751 --> 00:03:30,129
<i>že jsem si žil jak v ráji.</i>

15
00:03:30,212 --> 00:03:34,717
<i>Udělali ze mě šéfa Tangiers,
jednoho z největších kasin v Las Vegas.</i>

16
00:03:35,426 --> 00:03:39,096
<i>Nabídla mi to jediná parta,
která měla tolik prachů.</i>

17
00:03:39,180 --> 00:03:42,057
<i>62700000 $ .</i>

18
00:03:42,725 --> 00:03:44,059
<i>Neznám všechny detaily.</i>

19
00:03:44,143 --> 00:03:46,770
<i>Nikdo vlastně neznal všechny detaily,</i>

20
00:03:46,854 --> 00:03:48,439
<i>ale mělo to být perfektní.</i>

21
00:03:48,522 --> 00:03:52,818
<i>Měl mě, Nickyho Santora,
nejlepšího kámoše, co mu hlídal záda,</i>

22
00:03:53,235 --> 00:03:56,655
<i>a po boku měl Ginger, kterou miloval.</i>

23
00:03:57,323 --> 00:03:59,909
<i>Nakonec jsme to ale všechno podělali.</i>

24
00:04:00,117 --> 00:04:02,119
<i>Mělo to být perfektní.</i>

25
........