1
00:02:09,076 --> 00:02:10,943
Sarkare,
2
00:02:14,214 --> 00:02:18,207
byl přítelem
3
00:02:19,119 --> 00:02:21,280
mé dcery Šalu na univerzitě.
4
00:02:23,356 --> 00:02:24,948
Ten... ten Bhušan.
5
00:02:25,492 --> 00:02:26,959
Chci se setkat se Sarkarem.
6
00:02:27,360 --> 00:02:31,956
Té noci, po školním večírku...
7
00:02:36,303 --> 00:02:38,294
ji pod záminkou,
že ji odveze domů,
8
00:02:41,374 --> 00:02:43,968
dostal do svého auta.
9
00:02:44,044 --> 00:02:47,241
A cestou
10
00:02:47,314 --> 00:02:53,310
tenhle Bhušan
11
00:02:53,386 --> 00:02:55,513
zničil mou Šano,..
12
00:03:01,261 --> 00:03:02,990
znásilnil ji.
13
00:03:13,273 --> 00:03:17,505
Šel jsem na policii
14
00:03:21,281 --> 00:03:25,547
a jako blázen
jsem podal žalobu u soudu.
15
00:03:25,619 --> 00:03:31,023
Ale policie i soud
se jí vysmály.
16
00:03:33,360 --> 00:03:41,028
Obvinily mou dceru
z nevázaného chování a
17
00:03:41,101 --> 00:03:47,199
z touhy po penězích.
18
00:03:59,086 --> 00:04:04,221
Moje Šalu neunesla
takové ponižování...
19
00:04:07,394 --> 00:04:11,228
a... moje dcera spáchala sebevraždu.
20
00:04:20,473 --> 00:04:24,603
Tihle lidé přesvědčili soud,
21
00:04:30,083 --> 00:04:33,075
že má dcera -
22
00:04:33,153 --> 00:04:35,087
nebyla mentálně v pořádku.
23
00:04:49,502 --> 00:04:57,102
Sarkare,... měl jsem
jedno dítě,... jen jedno...
24
00:04:57,177 --> 00:04:59,441
........