1
00:02:56,640 --> 00:03:01,430
Dokázali jsme dostat Chua za mříže,
ale operace byla velmi nákladná.
2
00:03:01,919 --> 00:03:03,957
Zničil jsi vesnici přistěhovalců ...
3
00:03:04,040 --> 00:03:07,749
a vláda musela ty rodiny přestěhovat
a zaplatit jim kompenzace.
4
00:03:07,840 --> 00:03:10,957
Posledně jste skoro zničil celé obchodní centrum.
5
00:03:11,040 --> 00:03:13,634
Museli jsme zaplatit milion jen za osvětlení.
6
00:03:25,760 --> 00:03:29,230
Naštěstí daňový poplatníci vědí,
že policejní práce není levná.
7
00:03:29,320 --> 00:03:33,108
Ale neočekávají, že budou platit
za něčí heroismus.
8
00:03:33,200 --> 00:03:36,988
Proč jsi nepoužil schody?
Musel jsi zničit to osvětlení?
9
00:03:37,080 --> 00:03:39,310
Vždycky se musíš nějak od ostatních lišit?
10
00:04:10,320 --> 00:04:11,673
Máte pravdu.
11
00:04:12,240 --> 00:04:16,358
Tato jednotka nepotřebuje žádné hvězdy.
My potřebujeme disciplinované policisty.
12
00:04:18,080 --> 00:04:20,351
Neočekával jsem žádné povýšení.
13
00:04:20,440 --> 00:04:23,671
Operace uspěla díky týmovému úsilí..
14
00:04:23,760 --> 00:04:25,352
a ne jen díky vám.
15
00:04:25,440 --> 00:04:28,671
Měl bys být vděčný, že jsme tě nevyhodili.
16
00:04:28,760 --> 00:04:32,878
A šéfové vás chtějí mít disciplinovaného
a ne abyste nás tu měl jako rukojmí.
17
00:04:32,960 --> 00:04:38,748
- Podařilo se mi přesvědčit je o vašich kvalitách.
- Jsem velmi vděčen.
18
00:04:56,520 --> 00:05:00,672
Obávám se vašeho individualismu,
nezapomínejte - jste jen policejní důstojník.
19
00:05:01,080 --> 00:05:04,113
Od této chvíle si obléknete znovu uniformu.
20
00:05:04,200 --> 00:05:08,239
- Budete přeřazen kam bude třeba.
- Něco jako nějaký poslíček?!
21
00:05:10,520 --> 00:05:12,431
Tak to prostě je, Kevine.
22
00:05:12,440 --> 00:05:13,500
Děkuji pane.
23
00:24:48,520 --> 00:24:50,670
........