1
00:00:02,009 --> 00:00:26,009
Kikina uvádí

2
00:00:27,480 --> 00:00:33,569
NENÍ TO TAK DÁVNO, CO SE V NEPROBÁDANÝCH
NEZMAPOVANÝCH BAŽINÁCH,

3
00:00:33,694 --> 00:00:37,031
STŘETL TVŮRČÍ GÉNIUS JEDNOHO MUŽE

4
00:00:37,198 --> 00:00:43,871
S ĎÁBELSKÝM SNEM DRUHÉHO
A ZRODIL SE NETVOR.

5
00:00:44,830 --> 00:00:52,171
PŘÍLIŠ SILNÝ, ABY BYL ZNIČEN
PŘÍLIŠ INTELIGETNÍ, ABY BYL CHYCEN

6
00:00:52,296 --> 00:00:57,009
JDE TENTO TVOR DÁL
ZA SVÝM DIVOKÝM SNEM.

7
00:01:05,101 --> 00:01:08,521
MSTA PŘICHÁZÍ Z MOČÁLU

8
00:02:26,974 --> 00:02:30,728
Takže támhle jsou bažiny.
Kde je nejbližší restaurace?

9
00:02:30,853 --> 00:02:34,315
Podle toho, pokud jste člověk,
najdete ji ve Washingtonu.

10
00:02:34,440 --> 00:02:38,778
Ale pokud jste aligátor,
může být tam, kde přistaneme.

11
00:02:38,903 --> 00:02:43,699
Buďte ráda,
že vás sem poslali, když to tu končí.

12
00:03:56,230 --> 00:04:00,943
Holland chtěl, že se to musí postavit tady.
Řekl, že tady je život.

13
00:04:01,068 --> 00:04:04,739
Jedna z těch životních forem
dostala toho před vámi.

14
00:04:09,744 --> 00:04:12,788
Cože? Posílají sem ženskou?

15
00:04:12,914 --> 00:04:15,750
- Kam ten spěch?
- Už to nemohl vydržet.

16
00:04:15,875 --> 00:04:18,503
Vydržel víc, než většina.

17
00:04:55,957 --> 00:04:56,958
Bu!

18
00:05:37,790 --> 00:05:38,916
Ne!

19
00:05:46,090 --> 00:05:51,179
Zvláštní, že? Místní rybáři
říkají, že tu straší.

20
00:05:51,304 --> 00:05:54,640
Nevím kde to jsme, Toto,
ale Kansas to není.

21
00:05:54,724 --> 00:05:56,350
Co?

22
00:05:56,475 --> 00:05:58,019
Nic.
........