1
00:00:33,882 --> 00:00:40,682
Přeložil: ENTITKA
www.titulky.com

2
00:00:49,083 --> 00:00:52,050
<i>Dámy a pánové, toto je Simon Barsinister,</i>

3
00:00:52,123 --> 00:00:54,011
<i>nejstrašnější muž na světě.</i>

4
00:00:54,075 --> 00:00:55,449
<i>Byl zlý a šílený.</i>

5
00:00:55,515 --> 00:00:59,290
<i>Simon a jeho potrhlý nohsled, Cad,
si naplánovali jak ovládnout svět.</i>

6
00:00:59,356 --> 00:01:01,460
<i>Pokaždé jsem jim je ale zmařil já,</i>

7
00:01:01,531 --> 00:01:04,597
<i>největší superhrdina jaký kdy žil... Superpes!</i>

8
00:01:35,482 --> 00:01:36,823
Dámy a pánové,

9
00:01:36,890 --> 00:01:39,890
Dnešní večer jsem za vámi přišel, abychom
prodiskutovali narůstající problém

10
00:01:39,962 --> 00:01:41,685
zločinnosti v našem městě.

11
00:01:41,754 --> 00:01:46,358
Zde přede mnou jsou akta
nevyřešených případů

12
00:01:46,425 --> 00:01:48,661
<i>My jsme tady vpředu.</i>

13
00:01:48,729 --> 00:01:50,136
<i>To jsem já v uniformě.</i>

14
00:01:50,201 --> 00:01:53,201
<i>Byl jsem cvičen, už od malého
štěněte, bojovat proti zločinu.</i>

15
00:01:53,273 --> 00:01:55,825
<i>Nikdy jsem neměl rodinu nebo domov.</i>

16
00:01:55,896 --> 00:01:59,279
<i>Byl jsem cvičen jen pro jediný účel:</i>

17
00:01:59,352 --> 00:02:01,457
<i>Pomáhat lidem, starat se
o jejich bezpečnost.</i>

18
00:02:01,528 --> 00:02:03,219
<i>Nic mi v tom nemůže zabránit.</i>

19
00:02:04,312 --> 00:02:07,759
Klid, chlapče.

20
00:02:07,832 --> 00:02:11,607
- Avšak rodinám, které se zúčastnily...
- Máš něco, chlapče?

21
00:02:11,672 --> 00:02:13,396
Co to znamená?

22
00:02:13,464 --> 00:02:17,042
Alfa pes něco zavětřil na pódiu.
Myslím, že je to v krabicích.

23
00:02:17,112 --> 00:02:19,829
Zločinci by neměli zůstávat na svobodě.

........