1
00:00:01,168 --> 00:00:03,545
Viděli jste v <i>In Treatment</i>...

2
00:00:03,754 --> 00:00:04,880
Miluji vás.

3
00:00:04,963 --> 00:00:08,717
Myslela jsem, že to bylo jen
pobláznění, ale zhoršuje se to.

4
00:00:08,842 --> 00:00:10,844
Stal jste se středem mýho života.

5
00:00:10,844 --> 00:00:14,056
Lauro, jsem váš terapeut.
Já nejsem volbou.

6
00:00:14,264 --> 00:00:15,974
Nepřišla jsem sem na terapii.

7
00:00:15,974 --> 00:00:19,645
Potřebuju jen váš posudek a říct mi,
že jsem v naprostým pořádku...

8
00:00:19,645 --> 00:00:23,065
a říct jim, že nejsem žádná šílenkyně,
která každej den vjíždí pod auta.

9
00:00:23,065 --> 00:00:25,484
To proto jsi sem přišla, Sophie?

10
00:00:25,609 --> 00:00:27,778
Abys mi řekla, že jsi v pořádku?

11
00:00:27,778 --> 00:00:30,072
Tohle je ten test,
kde se bojíš selhání?

12
00:00:30,072 --> 00:00:31,365
Vracím se tam.

13
00:00:31,448 --> 00:00:35,285
Na místo, které jste bombardoval?
Na místo, kde byly zabity ty děti?

14
00:00:35,285 --> 00:00:39,706
Nemyslíte, že je tu silná touha
si vaše činy odpykat?

15
00:00:41,917 --> 00:00:43,669
Těhotenství ano nebo ne?

16
00:00:43,669 --> 00:00:45,379
Jít na potrat nebo nejít?

17
00:00:45,379 --> 00:00:47,422
Prostě to už sakra řekněte.
Řekněte nám, co si myslíte.

18
00:00:47,422 --> 00:00:50,467
- Myslím, že byste měli jít na potrat.
- Opravdu?

19
00:00:50,467 --> 00:00:53,846
<i>Dobrý den, dovolali jste
se doktorce Gině Tollové.</i>

20
00:00:53,846 --> 00:00:55,889
<i>Zanechte prosím vzkaz.</i>

21
00:00:56,265 --> 00:00:59,017
Gino, tady Paul. Paul Weston.

22
00:01:26,253 --> 00:01:28,213
- Ahoj, Gino.
- Ahoj, Paule.

23
........