1
00:00:06,883 --> 00:00:13,842
>>> Přeložil Bobby - 2008/04/05<<<
Načasoval ++ Mrazík ++

2
00:00:16,133 --> 00:00:19,300
KASANDŘIN SEN

3
00:00:19,467 --> 00:00:21,592
V hlavních rolích

4
00:01:17,258 --> 00:01:20,592
Je krásná, podívej!

5
00:01:20,883 --> 00:01:23,133
Není nová, ale vypadá jako nová!

6
00:01:24,258 --> 00:01:25,800
Říkal, že s motorem si budeme muset pohrát.

7
00:01:25,967 --> 00:01:27,592
To nech na mě!

8
00:01:27,758 --> 00:01:30,175
Nechce se věřit, že je tak levná. Skoro zadarmo!

9
00:01:30,342 --> 00:01:33,217
John Anderson mi slíbil bezplatné kotviště,

10
00:01:33,342 --> 00:01:34,883
Aspoň na rok, než se jeho syn vrátí.

11
00:01:35,050 --> 00:01:38,217
Bacha, už jde!
Moc nezáři, aby se nezačal handrkovat.

12
00:01:38,383 --> 00:01:39,467
Jasný?
Jasný.

13
00:01:39,633 --> 00:01:42,675
Krasavice, co? Trochu potu a bude v perfektním stavu!

14
00:01:42,842 --> 00:01:45,925
Ale co povídáte! Tady je sakra práce.

15
00:01:46,300 --> 00:01:47,633
A kolik za ní vůbec chcete?

16
00:01:47,800 --> 00:01:50,258
Takovou jachtu za míň jak šest tisíc neseženete!

17
00:01:50,383 --> 00:01:51,883
Šest táců? Si děláte srandu?

18
00:01:52,050 --> 00:01:56,717
Dyť to je zadara! Majitel umřel a jeho matka se jí chce zbavit.

19
00:01:56,842 --> 00:01:59,550
No, ale motor odešel a trup se taky bude muset prohlídnout.

20
00:01:59,717 --> 00:02:03,258
Ale tam žádná práce není třeba!
Jen se podívejte, v jakém je stavu!

21
00:02:03,383 --> 00:02:04,925
Prakticky nová!

22
00:02:05,092 --> 00:02:07,300
Poslyšte, my normálně chodíme do práce.
Takový peníze prostě nemáme.

23
00:02:07,425 --> 00:02:10,633
Takovou jachtu všehovšudy za šest nikde jinde nekoupíte!

24
00:02:10,800 --> 00:02:13,550
Dáte nám chvilku?
........