1
00:00:16,578 --> 00:00:22,177
Na Sleepwalking.(2008).DVDRip.AC3.XviD-DHARMA
přeložil ++ Mrazík ++

2
00:00:27,635 --> 00:00:29,069
Šerifova kancelář. Jak vám mohu pomoci?

3
00:00:29,137 --> 00:00:31,904
Jak jsem řekla, neslyšela
jsem o té žene, dobře?

4
00:00:31,973 --> 00:00:33,876
Problémy? O čem to k čertu mluvíte...

5
00:00:33,943 --> 00:00:36,915
Přijdete si sem a vrazíte kurva
do mýho domu ve dvě ráno.

6
00:00:36,979 --> 00:00:38,744
Dokonce mi ani nedáte možnost,
abych si vzala svoje věci.

7
00:00:38,814 --> 00:00:40,909
Vyhazujete mě? Vyhazujete mě
z mýho vlastního zasranýho domu?

8
00:00:40,983 --> 00:00:42,850
To není váš dům, Joleen.
Je to dům vašeho přítele.

9
00:00:42,918 --> 00:00:44,353
To je důvod, proč je ve vězení a vy ne.

10
00:00:44,421 --> 00:00:46,118
Ani jste mi nedali možnost,
abych si vzala svoje věci.

11
00:00:46,189 --> 00:00:47,589
Můžete si pro svoje věci zajít později.

12
00:00:47,656 --> 00:00:51,255
Takže jsme tu skončili? Můžu jít?

13
00:00:51,328 --> 00:00:53,629
Nevím, jestli skončili, ale
nemůžu vás držet, takže...

14
00:00:53,697 --> 00:00:56,225
Skvělý. Kde je moje dcera?

15
00:00:56,300 --> 00:00:57,791
Máte ji kam vzít?

16
00:00:57,868 --> 00:01:00,704
Jo, mám spoustu míst, kam jít.
Mám spoustu možností.

17
00:01:00,770 --> 00:01:05,873
Nepřemýšlela jste někdy, že by bylo
Taře líp v klidnějším vztahu?

18
00:01:05,943 --> 00:01:07,537
- Vím, že má někde otce.
- Ne.

19
00:01:07,612 --> 00:01:10,243
- Jen, než se postavíte na vlastní nohy.
- Jen svýho bráchu, dobře?

20
00:01:10,315 --> 00:01:12,649
- Vašeho bratra.
- Jo.

21
00:01:12,717 --> 00:01:14,710
A co vaši rodiče?

22
00:01:15,721 --> 00:01:17,623
- Nemám rodiče.
........