1
00:00:-1,-370 --> 00:00:13,460
Ze slovenských titulek a
částečně anglických
pro DVDrip verzi přeložil a upravil Solitary

2
00:00:26,990 --> 00:00:32,430
HALLOWEEN

3
00:02:41,730 --> 00:02:45,660
- Naši se do deseti nevrátí.
- Určitě?

4
00:02:54,940 --> 00:02:57,170
Jsme tu sami, že?

5
00:02:57,270 --> 00:02:59,780
Akorát Michael se tu někde potuluje.

6
00:03:00,540 --> 00:03:02,480
Přestaň s tím...

7
00:03:04,850 --> 00:03:07,790
- Půjdem nahoru.
- Jdeme.

8
00:04:28,900 --> 00:04:30,900
Koukni Judith, je fakt pozdě.

9
00:04:31,000 --> 00:04:32,570
Už musím jít.

10
00:04:32,640 --> 00:04:34,570
Zavoláš mi zítra?

11
00:04:34,640 --> 00:04:36,470
- Jasně.
- Slibuješ?

12
00:04:36,570 --> 00:04:38,040
Ano.

13
00:05:45,140 --> 00:05:46,610
Michaeli?

14
00:06:26,550 --> 00:06:28,020
Michaeli?

15
00:07:42,690 --> 00:07:45,600
Už jste měla předtím podobný případ?

16
00:07:45,960 --> 00:07:48,070
Pouze lehčí případy.

17
00:07:48,300 --> 00:07:50,170
Rozumím.

18
00:07:51,800 --> 00:07:55,970
Příjezdová cesta je pár mil nahoře
a potom vpravo.

19
00:07:57,010 --> 00:08:00,650
Jediné, co mě na nich vždy štve,
je to, že se věčně hádají.

20
00:08:00,750 --> 00:08:03,980
Když jednou začnou,
nemá to konce.

21
00:08:04,080 --> 00:08:06,620
Není třeba se tím zabývat.

22
00:08:06,820 --> 00:08:10,320
Neřekl ani slovo celých 15 let.

23
00:08:10,990 --> 00:08:13,490
Nějaké speciální instrukce?

........