1
00:00:42,976 --> 00:00:45,877
Nie zajtra. Radšej pozajtra.
V poriadku.

2
00:00:45,945 --> 00:00:48,675
Ty, ja, Gary, Brad. Budú dávať...

3
00:00:48,748 --> 00:00:51,308
Mám rád Garyho. Doktor,
už musím utekať.

4
00:00:51,384 --> 00:00:56,845
Začína to o 7:30.
Nepôjdeš tam kvôli Garymu? No tak. Musím ísť.

5
00:00:58,224 --> 00:00:59,885
Ušlo mi niečo?

6
00:00:59,926 --> 00:01:03,293
Prečo sa robil röntgen hlavy,
keď bol ten chlapík uhryznutý na ruke?

7
00:01:03,329 --> 00:01:06,787
Pacient sa pobil v bare. Doniesli o 6-tej...

8
00:01:06,833 --> 00:01:10,564
...ráno. Vtedy sa začala moja smena.

9
00:01:10,603 --> 00:01:12,730
Kde je? Chcel by som ho vidieť.

10
00:01:12,772 --> 00:01:16,435
Odviezli ho. Sestrička v nočnej...
Dajte mi vedieť, keď ho nájdete.

11
00:01:16,509 --> 00:01:18,739
Samozrejme.

12
00:01:18,812 --> 00:01:20,780
Postarám sa o to.

13
00:01:22,215 --> 00:01:24,740
Cora, možeš mi nájsť toho pacienta?

14
00:01:24,818 --> 00:01:27,116
Hej, Anna. Iste.

15
00:01:27,153 --> 00:01:29,417
Edward Solomon?
Áno.

16
00:01:31,458 --> 00:01:33,892
Nemala si už končiť?
Pred hodinou.

17
00:01:36,062 --> 00:01:40,055
Tu ho máme. Je tam vzadu.
Solomon Edward. Operujú ho.

18
00:01:40,100 --> 00:01:42,534
Kvôli uhryznutiu?
Neviem kvôli čomu.

19
00:01:42,569 --> 00:01:45,470
Toxikológ sa má na neho pozrieť zajtra.

20
00:01:45,505 --> 00:01:49,100
Ja idem. Môžeš to povedať
doktorovi Danderwarovi? Iste.

21
00:01:49,142 --> 00:01:52,509
Díky.
Hovorila si s Louisom v nedeľu?

22
00:01:52,545 --> 00:01:54,877
Porozprávam sa s ním. Dobrú noc, Cora.
Dobrú.

........