1
00:00:42,976 --> 00:00:45,877
Nie zajtra. Radšej pozajtra.
V poriadku.
2
00:00:45,945 --> 00:00:48,675
Ty, ja, Gary, Brad. Budú dávať...
3
00:00:48,748 --> 00:00:51,308
Mám rád Garyho. Doktor,
už musím utekať.
4
00:00:51,384 --> 00:00:56,845
Začína to o 7:30.
Nepôjdeš tam kvôli Garymu? No tak. Musím ísť.
5
00:00:58,224 --> 00:00:59,885
Ušlo mi niečo?
6
00:00:59,926 --> 00:01:03,293
Prečo sa robil röntgen hlavy,
keď bol ten chlapík uhryznutý na ruke?
7
00:01:03,329 --> 00:01:06,787
Pacient sa pobil v bare. Doniesli o 6-tej...
8
00:01:06,833 --> 00:01:10,564
...ráno. Vtedy sa začala moja smena.
9
00:01:10,603 --> 00:01:12,730
Kde je? Chcel by som ho vidieť.
10
00:01:12,772 --> 00:01:16,435
Odviezli ho. Sestrička v nočnej...
Dajte mi vedieť, keď ho nájdete.
11
00:01:16,509 --> 00:01:18,739
Samozrejme.
12
00:01:18,812 --> 00:01:20,780
Postarám sa o to.
13
00:01:22,215 --> 00:01:24,740
Cora, možeš mi nájsť toho pacienta?
14
00:01:24,818 --> 00:01:27,116
Hej, Anna. Iste.
15
00:01:27,153 --> 00:01:29,417
Edward Solomon?
Áno.
16
00:01:31,458 --> 00:01:33,892
Nemala si už končiť?
Pred hodinou.
17
00:01:36,062 --> 00:01:40,055
Tu ho máme. Je tam vzadu.
Solomon Edward. Operujú ho.
18
00:01:40,100 --> 00:01:42,534
Kvôli uhryznutiu?
Neviem kvôli čomu.
19
00:01:42,569 --> 00:01:45,470
Toxikológ sa má na neho pozrieť zajtra.
20
00:01:45,505 --> 00:01:49,100
Ja idem. Môžeš to povedať
doktorovi Danderwarovi? Iste.
21
00:01:49,142 --> 00:01:52,509
Díky.
Hovorila si s Louisom v nedeľu?
22
00:01:52,545 --> 00:01:54,877
Porozprávam sa s ním. Dobrú noc, Cora.
Dobrú.
........