1
00:00:09,192 --> 00:00:11,818
Tomu popudu nešlo odolat.

2
00:00:12,226 --> 00:00:15,660
Zbyla jen jediná možná reakce
na vztek, co ho mučil...

3
00:00:16,227 --> 00:00:19,319
...a tak spáchal svojí
první vraždu.

4
00:00:25,131 --> 00:00:27,689
A porušil nejvíce
zapovězené tabu…

5
00:00:28,532 --> 00:00:32,989
...a necítil přitom žádnou vinu,
úzkost či strach, ale osvobození.

6
00:00:39,703 --> 00:00:42,693
Každé ponížení, které
se mu postavilo do cesty…

7
00:00:43,271 --> 00:00:47,728
...mohlo být odmeteno tímto
jednoduchým způsobem…

8
00:00:47,773 --> 00:00:50,900
...vyhlazení: Vraždou.

9
00:02:57,928 --> 00:03:00,020
Díky, Johne. O vše se tu postarej
než se vrátím.

10
00:03:03,698 --> 00:03:06,358
Díky. Ať se vám výlet vydaří, pane Neale.

11
00:03:06,398 --> 00:03:07,600
Let 40120.
Uvidíme se uvnitř při registraci.

12
00:03:23,139 --> 00:03:26,903
Cestující letu 410, prosím,
postupujte ke vchodu sedm.

13
00:03:34,743 --> 00:03:39,837
Pan Peter Neal nechť se
dostaví na informace.

14
00:03:45,581 --> 00:03:47,672
Promiňte, Peter Neal, máte pro mě
nějaký vzkaz?

15
00:03:48,048 --> 00:03:51,675
Ano, máte telefon,
támhle si to můžete vzít.

16
00:03:57,153 --> 00:04:03,088
- Děkuji vám
- Haló?Jo, jo…

17
00:04:03,555 --> 00:04:05,545
...dobře poslouchej, Jane…

18
00:04:05,822 --> 00:04:08,449
...poslouchej mě, jo,
důvod, proč jsi mě...

19
00:04:08,490 --> 00:04:13,322
...šest týdnů neviděla je,
protože já, jo, Jane…

20
00:04:13,359 --> 00:04:15,825
...nedělej si starosti, jen si nedělej
starosti. Podívej, budu muset končit.

21
00:04:15,859 --> 00:04:18,725
Zítra, jo, zítra.

........