1
00:00:00,500 --> 00:00:00,501
titulky.com

2
00:01:07,158 --> 00:01:10,619
PŘED DVACETI LETY

3
00:01:11,662 --> 00:01:16,458
Pořád nechápu, proč jsem tu.
Můžeš je přinutit, aby souhlasili.

4
00:01:16,542 --> 00:01:18,961
Můžu, ale dělám to nerad.

5
00:01:19,044 --> 00:01:24,258
Myslel jsem, že zrovna ty pochopíš,
co si myslím o zneužívání moci.

6
00:01:24,341 --> 00:01:27,595
"Moc tě zkazí," já vím.

7
00:01:27,678 --> 00:01:31,682
- Kdy mě přestaneš poučovat?
- Až mě začneš poslouchat.

8
00:01:31,765 --> 00:01:34,185
Jsi tu, protože tě potřebuju.

9
00:01:34,268 --> 00:01:38,731
Musíme každého navštívit osobně?

10
00:01:38,814 --> 00:01:40,900
Tahle je výjimečná.

11
00:01:40,983 --> 00:01:42,276
XAVIEROVA ŠKOLA

12
00:01:42,359 --> 00:01:47,698
- Krásná budova, Johne. Nemyslíš?
- Ten leták je skvělý.

13
00:01:47,781 --> 00:01:51,785
Ale co Jean?
Co její nemoc?

14
00:01:54,288 --> 00:01:56,540
Myslíte, že je nemocná?

15
00:01:56,624 --> 00:02:00,461
Bylo by nejlepší,
kdybychom si s ní promluvili o samotě.

16
00:02:00,544 --> 00:02:02,963
Jistě.

17
00:02:03,047 --> 00:02:05,633
Jean.
Můžeš přijít dolů, zlato?

18
00:02:16,602 --> 00:02:19,104
Necháme vás o samotě.

19
00:02:26,946 --> 00:02:32,785
Je nevychované bez dovolení
číst myšlenky mně a panu Lensherrovi.

20
00:02:32,868 --> 00:02:36,497
Myslela sis,
že jsi jedinečná, mladá dámo?

21
00:02:36,580 --> 00:02:39,917
Jsme mutanti, Jean.
Jsme jako ty.

22
00:02:41,085 --> 00:02:44,129
Opravdu? To pochybuju.

23
00:03:03,399 --> 00:03:05,985
........