[Script Info]
; Script generated by Aegisub v2.1.0 RELEASE PREVIEW (SVN r1847, amz)
; http://www.aegisub.net
Title: Blassreiter 02
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Last Style Storage: AF2008
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
WrapStyle: 0
Collisions: Normal
ScaledBorderAndShadow: no
Original Script: ToTan Translations
Original Translation: Bee Boo
Script Updated By: hintzu
Original Timing: Joshua
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Blass,Tahoma,40,&H00EFD6DA,&H0000FFFF,&H00572A34,&H00CDCFD1,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,30,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:41.58,0:01:46.31,Blass,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(315,580)\fnAucoinExtBol\bord0\shad0\3c&H000000&\fs80\c&H000000&}Cena slávy{v obraze}
Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:46.56,Blass,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fnVerdana\pos(853,163)\bord5\shad0\frz-7\frx0\fry-3\c&HB8ADA9&\3c&H65483A&}Nepřemožitelný šampión\N se vrací jako Démoňák!
Dialogue: 0,0:01:45.13,0:01:48.18,Blass,,0000,0000,0000,,Média to pěkně rozmázla.
Dialogue: 0,0:01:48.60,0:01:51.63,Blass,,0000,0000,0000,,Všichni jsou zděšeni tím, že se člověk změnil na Amalgama.
Dialogue: 0,0:01:51.97,0:01:54.13,Blass,,0000,0000,0000,,On není Amalgam.
Dialogue: 0,0:01:54.24,0:01:57.32,Blass,,0000,0000,0000,,Ale jiné vysvětlení nemáme.
Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:05.77,Blass,,0000,0000,0000,,Gerd nás zachránil!
Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:07.72,Blass,,0000,0000,0000,,Něco takového se nikdy předtím nestalo!
Dialogue: 0,0:02:07.72,0:02:09.01,Blass,,0000,0000,0000,,To je sice pravda, ale...
Dialogue: 0,0:02:09.97,0:02:12.37,Blass,,0000,0000,0000,,Navíc se Amalgamy stávají jen mrtvoly.
Dialogue: 0,0:02:12.60,0:02:14.17,Blass,,0000,0000,0000,,Gerd je živý člověk.
Dialogue: 0,0:02:14.17,0:02:15.20,Blass,,0000,0000,0000,,Přesně.
Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:17.73,Blass,,0000,0000,0000,,Gerd se stal Amalgamem zaživa...
Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:19.67,Blass,,0000,0000,0000,,Taková jsou fakta.
Dialogue: 0,0:02:19.67,0:02:20.76,Blass,,0000,0000,0000,,To není možné!
Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:23.99,Blass,,0000,0000,0000,,Víš toho o Amalgamech tolik, že to můžeš jednoduše popřít?
Dialogue: 0,0:02:26.15,0:02:31.70,Blass,,0000,0000,0000,,Jak se z člověka stane Amalgam? Z živého, nebo mrtvého? Musíme to zjistit.
Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:35.14,Blass,,0000,0000,0000,,Měli bychom izolovat Gerda v laboratoři.
Dialogue: 0,0:02:35.14,0:02:36.10,Blass,,0000,0000,0000,,To nemůžete!
Dialogue: 0,0:02:36.43,0:02:38.97,Blass,,0000,0000,0000,,Nesouhlasím s Gerdovým uvězněním.
Dialogue: 0,0:02:39.15,0:02:40.62,Blass,,0000,0000,0000,,Bude v pořádku!
Dialogue: 0,0:02:40.62,0:02:42.48,Blass,,0000,0000,0000,,Nemůžeme nechat Amalgama jen tak pobíhat.
Dialogue: 0,0:02:42.48,0:02:44.54,Blass,,0000,0000,0000,,Proto vám říkám, že není Amalgam!
Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:47.46,Blass,,0000,0000,0000,,Tak jak vysvětlíš ten pancíř a schopnosti?
Dialogue: 0,0:02:47.46,0:02:47.97,Blass,,0000,0000,0000,,Jak jsem řekl...
Dialogue: 0,0:02:47.97,0:02:48.72,Blass,,0000,0000,0000,,To by stačilo.
Dialogue: 0,0:02:49.66,0:02:51.74,Blass,,0000,0000,0000,,Izolace Gerda je nutná.
Dialogue: 0,0:02:51.94,0:02:56.75,Blass,,0000,0000,0000,,Ale vzhledem k jeho pozici ve společnosti po nás velení chce, abychom na něj pouze dohlédli.
Dialogue: 0,0:02:56.83,0:02:57.64,Blass,,0000,0000,0000,,Dohlédli?
Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:03.30,Blass,,0000,0000,0000,,Hermanne, když mu tolik věříš, vezměte si s Amandou první hlídku.
Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:05.55,Blass,,0000,0000,0000,,Ano.
Dialogue: 0,0:03:28.54,0:03:30.28,Blass,,0000,0000,0000,,Jsem zločinec?
Dialogue: 0,0:03:30.28,0:03:31.26,Blass,,0000,0000,0000,,Ne, tak to není.
Dialogue: 0,0:03:31.56,0:03:34.78,Blass,,0000,0000,0000,,Jen... nechceš mi říct, co se stalo?
Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:38.26,Blass,,0000,0000,0000,,Proč jsi...?
Dialogue: 0,0:03:39.53,0:03:40.79,Blass,,0000,0000,0000,,Byl to zázrak.
Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:45.17,Blass,,0000,0000,0000,,Byl jsem požehnán zázrakem.
Dialogue: 0,0:03:56.24,0:03:57.63,Blass,,0000,0000,0000,,Zázrak...
Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:01.00,Blass,,0000,0000,0000,,Nevěříš mi?
Dialogue: 0,0:04:01.06,0:04:04.09,Blass,,0000,0000,0000,,Chtěl bych se s tebou radovat, jen prostě...
Dialogue: 0,0:04:06.04,0:04:08.68,Blass,,0000,0000,0000,,Ostatní si myslí, že jsi prostě další Amalgam.
Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:10.63,Blass,,0000,0000,0000,,Chtějí na tebe dohlížet.
Dialogue: 0,0:04:11.34,0:04:13.00,Blass,,0000,0000,0000,,A ty si to taky myslíš?
Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.45,Blass,,0000,0000,0000,,Jistěže ne... znám tě.
Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:17.47,Blass,,0000,0000,0000,,Vím, že z tebe by se nestala nějaká obluda.
Dialogue: 0,0:04:18.28,0:04:19.81,Blass,,0000,0000,0000,,To mi stačí.
Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:22.48,Blass,,0000,0000,0000,,Tak mi řekni, co se stalo.
Dialogue: 0,0:04:22.48,0:04:23.65,Blass,,0000,0000,0000,,Pak to všichni pochopí...
Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:25.17,Blass,,0000,0000,0000,,Promiň. Ale nemůžu ti nic říct.
Dialogue: 0,0:04:25.17,0:04:26.04,Blass,,0000,0000,0000,,Gerde.
Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:27.79,Blass,,0000,0000,0000,,Ale odpřísáhnu ti tohle:
Dialogue: 0,0:04:28.52,0:04:30.36,Blass,,0000,0000,0000,,Nejsem žádné monstrum.
Dialogue: 0,0:04:30.53,0:04:32.57,Blass,,0000,0000,0000,,Je pro mě nepředstavitelné, že bych napadl člověka.
Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:35.87,Blass,,0000,0000,0000,,Hermanne.
Dialogue: 0,0:04:37.45,0:04:40.96,Blass,,0000,0000,0000,,Myslím, že je vysoká pravděpodobnost, že se z něj stane Amalgam.
Dialogue: 0,0:04:41.49,0:04:42.36,Blass,,0000,0000,0000,,No tak, ty taky?
Dialogue: 0,0:04:42.47,0:04:44.54,Blass,,0000,0000,0000,,Ale také mu chci věřit.
Dialogue: 0,0:04:45.32,0:04:47.25,Blass,,0000,0000,0000,,Že jeho duše je stále lidská.
Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.19,Blass,,0000,0000,0000,,Jo, je pořád stejný...
Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:54.12,Blass,,0000,0000,0000,,Gerde...
Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:08.97,Blass,,0000,0000,0000,,Protože vypadáte jako někdo, kdo to potřebuje.
Dialogue: 0,0:05:11.65,0:05:14.31,Blass,,0000,0000,0000,,Ostatní si myslí, že jsi prostě další Amalgam.
Dialogue: 0,0:05:16.74,0:05:17.72,Blass,,0000,0000,0000,,Nejsem...
Dialogue: 0,0:05:23.68,0:05:26.28,Blass,,0000,0000,0000,,Tohle je... zázrak.
Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:44.54,Blass,,0000,0000,0000,,Máme Amalgama.
Dialogue: 0,0:05:45.34,0:05:47.78,Blass,,0000,0000,0000,,Jsou to těla dvou lidí, kteří byli napadeni na okruhu.
Dialogue: 0,0:05:47.78,0:05:50.83,Blass,,0000,0000,0000,,Od toho incidentu už uběhlo více než 48 hodin.
Dialogue: 0,0:05:50.83,0:05:53.65,Blass,,0000,0000,0000,,Ano, běžně je to bezpečný interval,
Dialogue: 0,0:05:53.65,0:05:55.55,Blass,,0000,0000,0000,,ale tihle dva utekli z márnice.
Dialogue: 0,0:05:55.99,0:05:59.44,Blass,,0000,0000,0000,,Tým 1 je mobilní, Tým 2 poskytne podporu.
Dialogue: 0,0:05:59.57,0:06:02.61,Blass,,0000,0000,0000,,Amalgamové jsou momentálně na Gosserově ulici a míří do čtverce A4.
Dialogue: 0,0:06:02.91,0:06:03.55,Blass,,0000,0000,0000,,Potvrzuji.
Dialogue: 0,0:06:03.68,0:06:05.24,Blass,,0000,0000,0000,,Promiň, ale můžeš jít napřed?
Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:05.88,Blass,,0000,0000,0000,,Co?
Dialogue: 0,0:06:06.91,0:06:07.74,Blass,,0000,0000,0000,,Doženu tě.
........