1
00:00:26,828 --> 00:00:28,828
Jsi pomalí chlapče.
2
00:00:30,109 --> 00:00:33,109
Nejsi schopný, aby si mě zranil...
3
00:00:34,038 --> 00:00:37,338
To tě baví pořád utíkat!
4
00:00:50,377 --> 00:00:57,777
S takovou úrovní síly, si dovoluješ říct "nech je na pokoji"? Ach chlapče?!
5
00:00:58,146 --> 00:01:01,946
Není čas.
6
00:01:09,881 --> 00:01:11,681
Já tě...
7
00:01:14,833 --> 00:01:16,733
...porazím!!
8
00:01:20,117 --> 00:01:23,117
BLEACH
9
00:01:25,829 --> 00:01:30,329
vzpomínky v dešti
10
00:01:34,011 --> 00:01:36,611
Kdybych byl déšť...
11
00:01:39,179 --> 00:01:43,279
spojil bych oblohu a zem. Proto, že se nemohu věčně držet...
12
00:01:45,646 --> 00:01:48,846
byl, bych schopen udržet něčí srdce.
13
00:01:49,156 --> 00:01:53,856
Před 6. lety 17. června.
14
00:01:55,700 --> 00:01:57,700
Ten den pršelo.
15
00:01:57,701 --> 00:02:00,762
Stejně jako den před tím a další den před tím.
16
00:02:01,210 --> 00:02:04,410
Hladina vody kvůli dešti značně stoupla.
17
00:02:04,582 --> 00:02:11,582
Přesto ta dívka, stál tam, stála na okraji bez deštníku, jako by chtěla každý okamžik skočit.
18
00:02:29,053 --> 00:02:31,253
Páni! To je skvělé!
19
00:02:31,490 --> 00:02:34,890
V budoucnosti budu žena která vyhraje "Vale Tubo šampionát"!
20
00:02:35,118 --> 00:02:36,618
A co ty, Orihime?
21
00:02:36,959 --> 00:02:38,959
Nakreslila jsi také ten úkol?
22
00:02:39,110 --> 00:02:40,510
"Moje budoucnost"?
23
00:02:40,511 --> 00:02:42,478
Doufala jsem že se zeptáš!
24
00:02:42,480 --> 00:02:45,382
Ve skutečnosti, jsem na to tajně hrdá!
25
00:02:45,442 --> 00:02:47,642
Oh... co to je?
........