1
00:00:34,406 --> 00:00:37,000
Nazdar Murrayi.
Hezký šortky.

2
00:00:39,077 --> 00:00:41,409
Je čas na zajímavý
výlet po památkách.

3
00:00:41,446 --> 00:00:43,209
Tenhle týden si
prohlídneme rotundy.

4
00:00:43,248 --> 00:00:45,614
Mělo by se to jmenovat
"nudný výlet po památkách".

5
00:00:45,651 --> 00:00:47,949
- Proč?
- Proč to je nudný.

6
00:00:47,986 --> 00:00:50,216
Není to nudný. Je to
fakt vzrušující.

7
00:00:50,255 --> 00:00:52,746
- Každý o těch výletech mluví.
- Kdo o nich mluví?

8
00:00:52,791 --> 00:00:54,588
Tys o nich mluvil minulý
týden, Brete.

9
00:00:54,626 --> 00:00:56,491
- Říkal jsem, že jsou nudný.
- Opravdu?

10
00:00:56,528 --> 00:00:57,927
No, ale mluvil si o nich.

11
00:00:57,963 --> 00:01:00,158
Murrayi, tenhle týden nemůžu.
Mám rande.

12
00:01:00,198 --> 00:01:02,496
- Co? Rande?
- Rande s holkou z práce.

13
00:01:02,534 --> 00:01:05,128
- Co budete dělat?
- Asi budeme koukat na dvd.

14
00:01:05,170 --> 00:01:07,138
Brete, já to plánoval
celou věčnost.

15
00:01:07,172 --> 00:01:09,470
Víš to. Chtěl jsem vám
říct rozdíl mezi

16
00:01:09,508 --> 00:01:11,806
altánkem a letním domem.

17
00:01:11,843 --> 00:01:13,572
Jo, Brete, to musíš jít.

18
00:01:13,612 --> 00:01:15,409
Proč to prostě neposuneme
na příští týden?

19
00:01:15,447 --> 00:01:17,415
To není tak lehký!
Mám na to rozvrh.

20
00:01:17,449 --> 00:01:21,408
Všechno je to načasovaný.
Udělal jsem je pro vás.

21
00:01:21,453 --> 00:01:25,355
"Pádek, 16:05 - Bret, Jemaine
........