1
00:00:03,600 --> 00:00:06,677
V předchozím díle.

2
00:00:06,678 --> 00:00:13,778
Přeložil PEDROO

3
00:00:17,540 --> 00:00:19,943
HRDÝ VÝSLEDEK
VĚZEŇSKÉ PRÁCE

4
00:01:04,471 --> 00:01:16,095
*žvatly žvatly brumly brumly*

5
00:01:17,204 --> 00:01:20,063
MATTHEW GROENING UVÁDÍ "FUTURAMA" OZVUČENÝ ANIMÁK!
BESTIE S MILIARDOU KRKŮ!

6
00:01:33,079 --> 00:01:38,410
Je to právě měsíc, co se vesmír rozerval
jako chabá lidská kůže.

7
00:01:38,420 --> 00:01:41,728
Vyděšení pozemšťané začínají podléhat únavě.

8
00:01:47,708 --> 00:01:51,210
Profesore, zasypte nás moudrostí vašeho mocného mozku!

9
00:01:51,211 --> 00:01:53,251
Jak bychom měli být vyděšení?

10
00:01:53,252 --> 00:01:56,403
Nějak mezi "skoro vůbec" a "totálně".

11
00:01:56,404 --> 00:01:58,620
Já beru "totálně".

12
00:02:01,863 --> 00:02:05,513
Vědci věří, že trhlina je bránou do jiného vesmíru,

13
00:02:05,918 --> 00:02:08,614
ale nevědí, jaké záhady se v ní nachází.

14
00:02:08,615 --> 00:02:11,470
Nicméně, dle názoru tohoto reportéra,

15
00:02:11,480 --> 00:02:14,060
na všechny čeká příšerná smrt!

16
00:02:15,989 --> 00:02:19,484
A nyní sport a náš Sportbot 5000.

17
00:02:23,752 --> 00:02:25,781
Všechny sporty zrušeny.

18
00:02:29,783 --> 00:02:34,507
K lepšímu pochopení anomálie
nyní soustředím její radiaci

19
00:02:34,508 --> 00:02:38,268
na obřího středně velkého mravence
a budu sledovat, co se stane.

20
00:02:38,269 --> 00:02:41,380
O co tu jde? Bylo mi řečeno,
že tu bude cukrový sirup.

21
00:02:41,390 --> 00:02:42,333
Zticha ty!

22
00:02:56,054 --> 00:02:58,291
Oh hej všichni. Tohle je Coleen.

23
00:02:58,292 --> 00:03:00,463
Ahoj. - Líbí se mi tvoje boty.

24
00:03:01,793 --> 00:03:04,707
........