1
00:00:46,639 --> 00:00:51,039
preložila larelay
korekcie guardia

2
00:00:52,800 --> 00:00:56,000
HRAJÚ

3
00:01:45,800 --> 00:01:48,400
KASTING

4
00:01:50,700 --> 00:01:53,200
KOSTÝMY

5
00:01:54,500 --> 00:01:57,000
HUDOBNÝ KONZULTANT

6
00:01:58,800 --> 00:02:01,400
HUDBA

7
00:02:02,500 --> 00:02:05,000
STRIH

8
00:02:07,100 --> 00:02:09,500
VÝPRAVA

9
00:02:12,300 --> 00:02:14,700
KAMERA

10
00:02:16,400 --> 00:02:18,900
VÝROBA

11
00:02:25,200 --> 00:02:27,600
VÝROBA

12
00:02:28,640 --> 00:02:31,520
- Ďakujem, že ste nás zobrali do kina.
- Nemáš za čo, Donna.

13
00:02:31,880 --> 00:02:32,960
Tak zajtra v škole.

14
00:02:33,280 --> 00:02:35,120
Počkám na teba pri
nábore roztlieskávačiek.

15
00:02:36,080 --> 00:02:38,640
No, ja sa asi tento rok nezúčastním.

16
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Prečo?

17
00:02:40,960 --> 00:02:43,560
Mamka si nemyslí,
že je to dobrý nápad...

18
00:02:43,880 --> 00:02:46,240
- ...kvôli všetkému, čo sa stalo.
- Asi má pravdu.

19
00:02:46,560 --> 00:02:49,680
V tíme je už len jedno voľné miesto
a jedna z nás ho musí získať...

20
00:02:49,960 --> 00:02:51,600
...hlavne, aby to nebola Crissy.

21
00:02:51,920 --> 00:02:54,480
Čo vám to úbohé dievča urobilo,
že sa tak nenávidíte?

22
00:02:54,800 --> 00:02:56,000
Kde chceš, aby som začala?

23
00:02:56,320 --> 00:02:57,760
Tak zajtra.
Ahoj.

........