1
00:00:46,639 --> 00:00:51,039
preložila larelay
korekcie guardia
2
00:00:52,800 --> 00:00:56,000
HRAJÚ
3
00:01:45,800 --> 00:01:48,400
KASTING
4
00:01:50,700 --> 00:01:53,200
KOSTÝMY
5
00:01:54,500 --> 00:01:57,000
HUDOBNÝ KONZULTANT
6
00:01:58,800 --> 00:02:01,400
HUDBA
7
00:02:02,500 --> 00:02:05,000
STRIH
8
00:02:07,100 --> 00:02:09,500
VÝPRAVA
9
00:02:12,300 --> 00:02:14,700
KAMERA
10
00:02:16,400 --> 00:02:18,900
VÝROBA
11
00:02:25,200 --> 00:02:27,600
VÝROBA
12
00:02:28,640 --> 00:02:31,520
- Ďakujem, že ste nás zobrali do kina.
- Nemáš za čo, Donna.
13
00:02:31,880 --> 00:02:32,960
Tak zajtra v škole.
14
00:02:33,280 --> 00:02:35,120
Počkám na teba pri
nábore roztlieskávačiek.
15
00:02:36,080 --> 00:02:38,640
No, ja sa asi tento rok nezúčastním.
16
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Prečo?
17
00:02:40,960 --> 00:02:43,560
Mamka si nemyslí,
že je to dobrý nápad...
18
00:02:43,880 --> 00:02:46,240
- ...kvôli všetkému, čo sa stalo.
- Asi má pravdu.
19
00:02:46,560 --> 00:02:49,680
V tíme je už len jedno voľné miesto
a jedna z nás ho musí získať...
20
00:02:49,960 --> 00:02:51,600
...hlavne, aby to nebola Crissy.
21
00:02:51,920 --> 00:02:54,480
Čo vám to úbohé dievča urobilo,
že sa tak nenávidíte?
22
00:02:54,800 --> 00:02:56,000
Kde chceš, aby som začala?
23
00:02:56,320 --> 00:02:57,760
Tak zajtra.
Ahoj.
........