1
00:01:32,158 --> 00:01:34,888
Vstávej, tati, zaspal jsi.

2
00:01:34,994 --> 00:01:36,985
Dobře.

3
00:01:37,430 --> 00:01:38,328
Už jdu!

4
00:01:48,608 --> 00:01:49,575
Dobré ráno.

5
00:01:49,676 --> 00:01:52,543
Dobré ráno. Přinesl jste to dost rychle.

6
00:01:53,513 --> 00:01:57,279
Pravda je, že obchodu se zrovna nedaří.

7
00:01:57,851 --> 00:01:59,819
Opravdu?

8
00:01:59,919 --> 00:02:04,015
Ale nakonec se to obrátilo k lepšímu,
protože jsem dokázal dodržet slib.

9
00:02:04,991 --> 00:02:07,585
Jsem vám vděčný,
že jste to tak dlouho dělal.

10
00:02:08,261 --> 00:02:09,558
Všechno nejlepší k narozeninám.

11
00:02:12,365 --> 00:02:13,229
Děkuji vám.

12
00:02:18,771 --> 00:02:19,499
Yuji.

13
00:02:19,606 --> 00:02:20,197
Ano?

14
00:02:20,306 --> 00:02:22,069
Co se stalo s těmi novými zubními kartáčky?

15
00:02:22,542 --> 00:02:23,702
Včera jsem ti to říkal.

16
00:02:58,478 --> 00:02:59,410
Tehdy...

17
00:03:00,113 --> 00:03:03,446
...v období dešťů, se stal u nás zázrak.

18
00:03:04,117 --> 00:03:05,914
Začal v tomto lese.

19
00:03:08,254 --> 00:03:10,051
Zázrak, který trval šest týdnů.

20
00:03:13,493 --> 00:03:14,858
Možná to bylo...

21
00:03:15,461 --> 00:03:18,453
...kouzelné zjevení z druhé strany mlhy.

22
00:03:19,499 --> 00:03:20,693
Avšak...

23
00:03:21,301 --> 00:03:22,962
...není pochyb o tom,

24
00:03:24,204 --> 00:03:25,831
že jsme potkali moji maminku.

25
00:03:40,825 --> 00:03:46,952
........