1
00:00:00,750 --> 00:00:01,820
Ředitelko!
2
00:00:01,820 --> 00:00:02,080
Státní Tokijská střední škola Jindai
3
00:00:02,080 --> 00:00:03,480
Státní Tokijská střední škola Jindai
Ředitelko!
4
00:00:03,920 --> 00:00:04,510
Ředitelko!
5
00:00:04,850 --> 00:00:06,950
Ano, co se děje, pane zástupce?
6
00:00:07,290 --> 00:00:09,190
Prosím, podívejte se na tohle!
7
00:00:09,190 --> 00:00:09,560
Jindaiská škola...
Školní opravy...
Zasklení oken 70,000yenů
8
00:00:09,560 --> 00:00:11,490
Cena za opravu podlahy 60,000yenů
Cena za opravu zdí 215,000yenů
Naplnění hasících přístrojů 45,000yenů
9
00:00:11,490 --> 00:00:12,330
Cena za opravu vodovodního potrubí 30,000yenů
Cena za zářivky 15,000yenů
10
00:00:12,330 --> 00:00:16,590
Hm... hm... 435 000yenů celkem... To je za poslední měsíc?
11
00:00:16,670 --> 00:00:18,170
To je za poslední týden!
12
00:00:18,170 --> 00:00:20,600
A všechno je to práce toho Sousukeho Sagary!
13
00:00:20,970 --> 00:00:23,560
On je chronický ničitel majetku
a třídní postrach!
14
00:00:23,710 --> 00:00:27,410
Pane zástupce, vy jste seznámen s
jeho okolnostmim, že?
15
00:00:27,410 --> 00:00:31,540
Cestoval z jednoho tvrdého prostředí do druhého
už od raného dětství.
16
00:00:31,780 --> 00:00:34,920
Nemůžeme od něj očekávat, že si hned
zvykne na klidné japonské prostředí.
17
00:00:34,920 --> 00:00:35,350
I tak, jeho akce jsou příliš nevyzpytatelné!
Nemůžeme od něj očekávat, že si hned
zvykne na klidné japonské prostředí.
18
00:00:35,350 --> 00:00:37,750
I tak, jeho akce jsou příliš nevyzpytatelné!
19
00:00:38,250 --> 00:00:42,710
A to je proč my, jako učitelé musíme
ukázat mladému sagarovi cestu.
20
00:00:43,160 --> 00:00:44,890
Takže, vy to přehlídnete?
21
00:00:44,890 --> 00:00:45,690
Ano.
22
00:00:46,130 --> 00:00:47,330
Ředitelko,
........