1
00:00:00,750 --> 00:00:01,820
Ředitelko!

2
00:00:01,820 --> 00:00:02,080
Státní Tokijská střední škola Jindai

3
00:00:02,080 --> 00:00:03,480
Státní Tokijská střední škola Jindai
Ředitelko!

4
00:00:03,920 --> 00:00:04,510
Ředitelko!

5
00:00:04,850 --> 00:00:06,950
Ano, co se děje, pane zástupce?

6
00:00:07,290 --> 00:00:09,190
Prosím, podívejte se na tohle!

7
00:00:09,190 --> 00:00:09,560
Jindaiská škola...
Školní opravy...
Zasklení oken 70,000yenů

8
00:00:09,560 --> 00:00:11,490
Cena za opravu podlahy 60,000yenů
Cena za opravu zdí 215,000yenů
Naplnění hasících přístrojů 45,000yenů

9
00:00:11,490 --> 00:00:12,330
Cena za opravu vodovodního potrubí 30,000yenů
Cena za zářivky 15,000yenů

10
00:00:12,330 --> 00:00:16,590
Hm... hm... 435 000yenů celkem... To je za poslední měsíc?

11
00:00:16,670 --> 00:00:18,170
To je za poslední týden!

12
00:00:18,170 --> 00:00:20,600
A všechno je to práce toho Sousukeho Sagary!

13
00:00:20,970 --> 00:00:23,560
On je chronický ničitel majetku
a třídní postrach!

14
00:00:23,710 --> 00:00:27,410
Pane zástupce, vy jste seznámen s
jeho okolnostmim, že?

15
00:00:27,410 --> 00:00:31,540
Cestoval z jednoho tvrdého prostředí do druhého
už od raného dětství.

16
00:00:31,780 --> 00:00:34,920
Nemůžeme od něj očekávat, že si hned
zvykne na klidné japonské prostředí.

17
00:00:34,920 --> 00:00:35,350
I tak, jeho akce jsou příliš nevyzpytatelné!
Nemůžeme od něj očekávat, že si hned
zvykne na klidné japonské prostředí.

18
00:00:35,350 --> 00:00:37,750
I tak, jeho akce jsou příliš nevyzpytatelné!

19
00:00:38,250 --> 00:00:42,710
A to je proč my, jako učitelé musíme
ukázat mladému sagarovi cestu.

20
00:00:43,160 --> 00:00:44,890
Takže, vy to přehlídnete?

21
00:00:44,890 --> 00:00:45,690
Ano.

22
00:00:46,130 --> 00:00:47,330
Ředitelko,
........