1
00:00:00,432 --> 00:00:05,035
<i>Tato historka by mohla být nadepsána:
"něco způsobuje něco jiného"</i>
2
00:00:05,102 --> 00:00:08,233
<i>Začalo to 20. srpna.</i>
3
00:00:08,302 --> 00:00:14,695
V 19:00 Tom Dobbs, který měl úspěšnou
politickou komediální show,
4
00:00:14,764 --> 00:00:19,585
mluvil s publikem během přípravy
na zahájení jeho show.
5
00:00:19,659 --> 00:00:24,131
Díky, že jste přišli. Toto ještě není
skutečná show. Kamery jsou vypnuty
6
00:00:24,201 --> 00:00:26,143
a někteří kritici taky.
7
00:00:26,217 --> 00:00:30,755
Ale já jsem zde abych s vámi mluvil,
a zahřál publikum.
8
00:00:30,825 --> 00:00:32,897
Promiňte.
9
00:00:32,968 --> 00:00:34,877
Zastanu se vás když budete obtěžovaná.
10
00:00:34,952 --> 00:00:40,002
Vláda nedávno řekla... Dobře, hodně lidí
řeklo, že se sníží výdaje.
11
00:00:40,071 --> 00:00:43,202
Ale NASA teď utrácí $28 million
12
00:00:43,271 --> 00:00:46,750
za vývoj plnícího pera
které bude psát ve stavu beztíže.
13
00:00:46,821 --> 00:00:49,275
Rusové vyřešili stejný problém
14
00:00:49,348 --> 00:00:51,584
s tužkou za 5 centů
15
00:00:52,740 --> 00:00:57,724
Velmi snadné, psát vzhůru nohama,
v beztížném stavu.
After two cases of vodka, still writing.
16
00:00:58,529 --> 00:01:02,522
Pokud máte GPS buďte velmi opatrní. Koupil
jsem nedávno Mercedes s mluvící GPS.
17
00:01:02,593 --> 00:01:07,774
"Nahoru, vpřed, doprava." Otevřel jsem dveře
a auto pokračovalo, "Jste žid?"
18
00:01:07,840 --> 00:01:10,872
Ale brzy budou vaše spotřebiče
mluvit mezi sebou.
19
00:01:11,871 --> 00:01:16,180
Stoupnete si na váhu a ta řekne,
"Psst! Mluvila jsem s mikrovlnkou."
20
00:01:17,789 --> 00:01:22,457
Vidím, že hodně z vás má mobilní telefony.
Brzy se tak zmenší, že budou uvnitř ...
21
00:01:22,524 --> 00:01:25,141
Vydržte, mám hovor. Haló.
22
00:01:25,212 --> 00:01:28,756
........