1
00:00:00,432 --> 00:00:05,035
<i>Tato historka by mohla být nadepsána:
"něco způsobuje něco jiného"</i>

2
00:00:05,102 --> 00:00:08,233
<i>Začalo to 20. srpna.</i>

3
00:00:08,302 --> 00:00:14,695
V 19:00 Tom Dobbs, který měl úspěšnou
politickou komediální show,

4
00:00:14,764 --> 00:00:19,585
mluvil s publikem během přípravy
na zahájení jeho show.

5
00:00:19,659 --> 00:00:24,131
Díky, že jste přišli. Toto ještě není
skutečná show. Kamery jsou vypnuty

6
00:00:24,201 --> 00:00:26,143
a někteří kritici taky.

7
00:00:26,217 --> 00:00:30,755
Ale já jsem zde abych s vámi mluvil,
a zahřál publikum.

8
00:00:30,825 --> 00:00:32,897
Promiňte.

9
00:00:32,968 --> 00:00:34,877
Zastanu se vás když budete obtěžovaná.

10
00:00:34,952 --> 00:00:40,002
Vláda nedávno řekla... Dobře, hodně lidí
řeklo, že se sníží výdaje.

11
00:00:40,071 --> 00:00:43,202
Ale NASA teď utrácí $28 million

12
00:00:43,271 --> 00:00:46,750
za vývoj plnícího pera
které bude psát ve stavu beztíže.

13
00:00:46,821 --> 00:00:49,275
Rusové vyřešili stejný problém

14
00:00:49,348 --> 00:00:51,584
s tužkou za 5 centů

15
00:00:52,740 --> 00:00:57,724
Velmi snadné, psát vzhůru nohama,
v beztížném stavu.
After two cases of vodka, still writing.

16
00:00:58,529 --> 00:01:02,522
Pokud máte GPS buďte velmi opatrní. Koupil
jsem nedávno Mercedes s mluvící GPS.

17
00:01:02,593 --> 00:01:07,774
"Nahoru, vpřed, doprava." Otevřel jsem dveře
a auto pokračovalo, "Jste žid?"

18
00:01:07,840 --> 00:01:10,872
Ale brzy budou vaše spotřebiče
mluvit mezi sebou.

19
00:01:11,871 --> 00:01:16,180
Stoupnete si na váhu a ta řekne,
"Psst! Mluvila jsem s mikrovlnkou."

20
00:01:17,789 --> 00:01:22,457
Vidím, že hodně z vás má mobilní telefony.
Brzy se tak zmenší, že budou uvnitř ...

21
00:01:22,524 --> 00:01:25,141
Vydržte, mám hovor. Haló.

22
00:01:25,212 --> 00:01:28,756
........