1
00:00:37,004 --> 00:00:43,871
Na verzi Prom.Night[2008]DvDrip-aXXo
přeložil ++ Mrazík ++
2
00:02:37,004 --> 00:02:39,871
- Díky, že jste nás vzala do kina.
- Nemáš zač, Donno.
3
00:02:40,073 --> 00:02:41,233
Zítra se uvidíme ve škole.
4
00:02:41,408 --> 00:02:44,070
Počkám na tebe na zkoušce roztleskávaček.
5
00:02:44,578 --> 00:02:47,342
Jo, myslím, že to letos vynechám.
6
00:02:47,881 --> 00:02:48,939
Proč?
7
00:02:49,683 --> 00:02:52,516
No, moje máma si nemyslí,
že je to dobrý nápad, víš,
8
00:02:52,586 --> 00:02:55,248
- po tom vše, co se stalo.
- Asi má pravdu.
9
00:02:55,322 --> 00:02:58,758
V týmu zůstalo už jen jedno místo,
a musí ho dostat jedna z nás
10
00:02:58,825 --> 00:03:00,656
aby to nebyla Crissy.
11
00:03:00,827 --> 00:03:03,990
Co vám ta ubohá holka udělala,
že jí tak nenávidíte?
12
00:03:04,064 --> 00:03:05,361
Kde mám začít?
13
00:03:05,666 --> 00:03:07,361
Uvidíme se zítra. Ahoj.
14
00:03:07,434 --> 00:03:08,492
Ahoj.
15
00:03:15,976 --> 00:03:20,379
Měli 8 a 2 rekord v roce 1941,
když vyhráli Bowl v Duke.
16
00:03:25,452 --> 00:03:27,010
Jsem doma.
17
00:03:59,286 --> 00:04:00,446
Tati?
18
00:04:30,284 --> 00:04:31,774
Joey?
19
00:04:32,786 --> 00:04:35,084
Skoro jsem se na tý pálce přerazila!
20
00:04:36,790 --> 00:04:37,882
Joey?
21
00:04:38,492 --> 00:04:40,517
Slyšel jsi mě, pitomče?
22
00:04:41,328 --> 00:04:42,420
Hej!
23
00:04:43,497 --> 00:04:45,021
Vypni tu televizi.
24
........