1
00:01:35,750 --> 00:01:39,970
Kapitáne, typ 13s ve skupině A na levoboku je třeba zcela vyměnit.
2
00:01:40,590 --> 00:01:42,640
Paladiový reaktor v normálu.
3
00:01:42,640 --> 00:01:46,140
Budeme nicméně pokračovat v tlakových testech jednotlivých částí podle plánu.
4
00:01:46,750 --> 00:01:48,800
Co se týče povrchové úpravy EMFC...
5
00:01:48,800 --> 00:01:51,620
...technik z Geotronu se tu objeví příští týden.
6
00:01:51,620 --> 00:01:52,840
To je skvělé.
7
00:01:53,900 --> 00:01:57,440
Pane Mardukas, jsou už všechny úkoly přiděleny?
8
00:01:57,440 --> 00:01:58,500
Ano, kapitáne.
9
00:01:58,500 --> 00:02:02,130
Bude trvat déle než dva týdny, než loď opravíme.
10
00:02:02,130 --> 00:02:06,050
Co kdybyste si zatím vzala dovolenou...?
11
00:02:08,210 --> 00:02:10,540
Dovolenou... myslíte?
12
00:02:10,910 --> 00:02:11,810
Jistě.
13
00:02:11,810 --> 00:02:14,480
Věřím, že pár dní volna by vám prospělo.
14
00:02:19,890 --> 00:02:23,390
Máte pravdu, mohla bych si vlastně udělat prázdniny.
15
00:02:23,390 --> 00:02:25,860
Vím o jednom místě, kam bych se chtěla podívat.
16
00:02:25,860 --> 00:02:29,790
Pak byste se tam měla vypravit. Zařídím vše potřebné.
17
00:02:29,790 --> 00:02:30,920
Vážně...?
18
00:02:30,920 --> 00:02:32,240
No samozřejmě.
19
00:02:32,240 --> 00:02:33,980
A kam se chystáte?
20
00:02:33,980 --> 00:02:35,800
Vlastně...
21
00:02:38,870 --> 00:02:41,150
V žádném případě! S tím nemohu souhlasit!
22
00:02:41,150 --> 00:02:42,140
A proč?
23
00:02:42,140 --> 00:02:43,310
Totiž...
24
00:02:43,310 --> 00:02:46,680
Chci říct, proč by člověk vašeho postavení měl jezdit právě tam?
25
00:02:46,680 --> 00:02:49,810
Vzduch je tam špinavý, panorama příšerné a dokonce ani nevíme, jestli je tam bezpečno.
........