1
00:00:00,000 --> 00:00:11,960
Úpravy titulků: Plaváček

2
00:00:14,020 --> 00:00:22,000
Vysvětlivky: Charlie-
americké označení pro vietnamského vojáka

3
00:00:22,040 --> 00:00:30,000
LZ - landing zone, vhodné místo k přistání

4
00:00:30,040 --> 00:00:42,000
V. C. - Vietkong, vietnamsky vietnamská armáda

5
00:00:42,040 --> 00:01:06,000
Přeložil Bertha 7

6
00:01:07,160 --> 00:01:09,000
[ To je konec ]

7
00:01:10,917 --> 00:01:12,160
[ skvělý příteli ]

8
00:01:14,440 --> 00:01:17,360
[ To je konec ]

9
00:01:18,558 --> 00:01:21,957
[ můj jediný příteli ]

10
00:01:22,120 --> 00:01:23,040
[ Konec ]

11
00:01:23,800 --> 00:01:26,080
[ našich pracných plánů ]

12
00:01:28,000 --> 00:01:29,957
[ Konec ]

13
00:01:30,040 --> 00:01:33,839
[ ze všeho, co zůstává ]

14
00:01:33,878 --> 00:01:36,080
[ Konec ]

15
00:01:36,160 --> 00:01:39,957
[ Žádný nebezpečí nebo překvapení ]

16
00:01:40,040 --> 00:01:42,120
[ Konec ]

17
00:01:42,199 --> 00:01:47,917
[ Nikdy se ti nepodívám do očí ]

18
00:01:54,238 --> 00:01:59,519
[ Můžeš si představit, co se stane ]

19
00:01:59,597 --> 00:02:04,597
[ Tak bez hranic a volný ]

20
00:02:04,636 --> 00:02:08,273
[ Zoufale zapotřebí ]

21
00:02:08,360 --> 00:02:12,960
[ Z nějaké cizincovy ruky ]

22
00:02:13,000 --> 00:02:18,240
[ V zoufalé zemi ]

23
00:03:05,080 --> 00:03:09,632
[ Ztraceni v Římě ]

24
00:03:09,720 --> 00:03:13,195
[ Divočina bolesti ]

25
00:03:16,273 --> 00:03:20,800
[ ze všech dětí ]
........