1
00:02:34,537 --> 00:02:38,119
<i>Měla jsem v plánu
tvrdě makat na střední škole.</i>

2
00:02:38,207 --> 00:02:41,706
<i>Pak jít na medicínu.
Aby na mě byli všichni pyšní.</i>

3
00:02:43,379 --> 00:02:46,463
<i>Chtěla jsem někde daleko
začít nový život.</i>

4
00:02:47,383 --> 00:02:51,167
<i>Ale naši dali všechny peníze
na léčbu závislosti mé sestry Pam,</i>

5
00:02:51,262 --> 00:02:54,132
<i>takže na školné pro mě nezbylo.</i>

6
00:02:54,223 --> 00:02:57,923
<i>A když Pam zemřela,
musela jsem se vrátit domů.</i>

7
00:03:02,982 --> 00:03:07,525
<i>Ale dlouho tam nezůstanu.
Mám plán jak se vrátit.</i>

8
00:03:07,611 --> 00:03:12,238
<i>Zkusím prospěchové stipendium.
Do zkoušky zbývá jen pár týdnů.</i>

9
00:03:12,324 --> 00:03:14,650
<i>Udělám, co musím.</i>

10
00:03:29,925 --> 00:03:31,752
<i>Je to legrační, co?</i>

11
00:03:31,844 --> 00:03:35,047
<i>Kratičký moment vám změní celý život.</i>

12
00:03:45,941 --> 00:03:49,690
Řekni tý děvce, ať tam zůstane.

13
00:03:49,778 --> 00:03:51,854
Myslím to vážně.

14
00:04:05,836 --> 00:04:09,585
<i>Prima. Zkus to ještě. No tak.</i>

15
00:04:11,967 --> 00:04:15,799
<i>No tak. Rayo. Jo, to je ono.</i>

16
00:04:16,680 --> 00:04:18,056
<i>Pěkný.</i>

17
00:04:20,309 --> 00:04:24,888
<i>Na Pamelu Elizabeth Greenovou
bude vzpomínat její otec David...</i>

18
00:04:24,980 --> 00:04:26,178
Buď silná, Faye.

19
00:04:26,273 --> 00:04:30,651
<i>... matka Faye a sestra Raya.</i>

20
00:04:32,571 --> 00:04:34,564
<i>Ať odpočívá v pokoji.</i>

21
00:05:14,363 --> 00:05:16,403
Žádný náhrdelník ani přívěsek.

22
00:05:16,490 --> 00:05:18,697
Fakt mi nic nedala.

23
00:05:18,784 --> 00:05:20,611
Mikeu, odnesla sem půlku našeho bytu,

........