1
00:00:09,960 --> 00:00:14,752
preložila larelay

2
00:01:17,270 --> 00:01:22,398
<i>Univerzitná futbalová liga</i>

3
00:01:23,320 --> 00:01:24,548
Hej, Carter, ešte jeden rok a promuješ.

4
00:01:24,640 --> 00:01:26,358
- Čo máš ďalej v pláne?
- Neviem, Nate.

5
00:01:26,440 --> 00:01:29,159
Zoženiem si prácu, zarobím pár
babiek a možno si kúpim aj vaše noviny.

6
00:01:29,240 --> 00:01:31,071
- Bude ti chýbať futbal?
- To si píšte, že áno,

7
00:01:31,160 --> 00:01:32,559
- ale čo narobíš?
- To netuším.

8
00:01:32,640 --> 00:01:35,518
- No veľa možností ani nezostáva.
- Stále máš možnosť ísť k profíkom.

9
00:02:01,319 --> 00:02:03,119
<i>Profesionálna futbalová liga</i>

10
00:02:46,600 --> 00:02:49,512
Vieš Stump, existuje pár
preverených metód,

11
00:02:49,600 --> 00:02:52,353
ako odviesť pozornosť obrany
od hráča s loptou.

12
00:02:52,440 --> 00:02:54,670
Silne šmariť svojím
telom priamo na nich.

13
00:02:54,760 --> 00:02:56,557
- Ty myslíš blokovanie?
- To znie dosť drsne.

14
00:02:56,640 --> 00:02:58,471
- Vieš, to by mohlo dosť bolieť Dodge.
- Áno, to by mohlo.

15
00:03:05,240 --> 00:03:07,117
Frank?
Musíš mi zohnať stopéra.

16
00:03:07,200 --> 00:03:08,838
Tiež ma napadla rovnaká
myšlienka Dodge,

17
00:03:08,920 --> 00:03:10,433
a našiel som jedného študenta
na strednej v Penrose.

18
00:03:10,520 --> 00:03:13,353
- Na strednej?
- Áno, ale na svoj vek je fakt vyspelý.

19
00:03:13,880 --> 00:03:15,472
Ako tamto Bug?

20
00:03:25,720 --> 00:03:28,280
57, 11...

21
00:03:57,040 --> 00:04:01,079
Nie, zabudni na to vedro na vodu Bugu.
Choď pre tú loptu!

22
........