1
00:00:02,211 --> 00:00:05,714
Máte pocit,
že by břichomluvecká loutka...

2
00:00:06,715 --> 00:00:10,219
...vedla aktivní sexuální
a společenský život?

3
00:00:10,677 --> 00:00:14,139
Vždycky vykládá o schůzkách
a ženách, které zná...

4
00:00:14,306 --> 00:00:16,600
...a jak si je na noc
bere s sebou do kufru.

5
00:00:16,767 --> 00:00:20,270
Vždycky je v tom povídání
nějaký vtip o pilinách.

6
00:00:20,521 --> 00:00:23,106
Vykládá nějaké hanbárny,
protože je je ze dřeva...

7
00:00:23,273 --> 00:00:24,858
...a může otáčet hlavu dokola.

8
00:00:25,234 --> 00:00:28,111
A od nás se čeká,
že tomu budeme věřit,

9
00:00:28,529 --> 00:00:31,198
protože má tak propracovanou tvář.

10
00:00:31,365 --> 00:00:34,409
Oni si myslí, že nevidíme
jak jeho nohy jen tak visí.

11
00:00:34,576 --> 00:00:36,745
Nohy těch loutek nikdy
nevypadají moc věrně, že?

12
00:00:36,912 --> 00:00:40,582
Tak nějak se tam klinklají.
Vždycky tak nějak nakřivo.

13
00:00:40,749 --> 00:00:45,379
Vždycky jsou vidět
ty jejich tenké látkové kotníky.

14
00:00:45,546 --> 00:00:48,382
A člověk si pomyslí,
"Tohle asi nebude opravdové."

15
00:00:51,718 --> 00:00:53,762
Děláte si legraci?

16
00:00:53,929 --> 00:00:58,141
Chtěl bych mluvit s ředitelem knihovny.
Protože je to nesmysl.

17
00:00:58,767 --> 00:01:02,646
Nevrácená kniha z roku 1971?

18
00:01:02,813 --> 00:01:05,774
To je vtip, ne?
Nejste náhodou z rádia?

19
00:01:05,941 --> 00:01:09,695
Dobře. Dostali jste mě.
Jsem napálenej.

20
00:01:10,112 --> 00:01:11,572
Dobře. Tak jo.

21
00:01:11,738 --> 00:01:14,116
Můžu tam být
tak za půl hodiny.

........