1
00:00:19,445 --> 00:00:29,036
Překlad Marty

2
00:00:39,586 --> 00:00:42,080
"Před tisíci lety..."

3
00:00:42,848 --> 00:00:47,643
"klan tkalců vytvořil tajné
společeneství zabijáků."

4
00:00:47,644 --> 00:00:52,247
"V tichosti vykonávali popravy, aby
obnovili pořádek na celém světě.

5
00:00:53,591 --> 00:00:57,715
"Nazvali se Bratrstvem"

6
00:01:01,936 --> 00:01:04,717
"Před šesti týdny..."

7
00:01:07,403 --> 00:01:10,664
Hodně štěstí milá Janice!

8
00:01:10,665 --> 00:01:14,501
Hodně štěstí zdraví!

9
00:01:16,132 --> 00:01:19,201
Má anorektická šéfka má narozeniny.

10
00:01:20,161 --> 00:01:24,285
Očekává se,
že si všichni stoupnou kolem stolu...

11
00:01:24,574 --> 00:01:28,122
budou jíst hnusy
a dělat, že ji zbožňují.

12
00:01:29,945 --> 00:01:30,904
Výborné.

13
00:01:31,001 --> 00:01:34,933
Předstírat pět minut,
že nám nemrví život...

14
00:01:34,934 --> 00:01:37,907
je to nejtěžší,
co během dne udělám.

15
00:01:43,874 --> 00:01:46,367
Říkají mi účetní manažér.

16
00:01:46,847 --> 00:01:50,012
Býval jsem reprezentantem
účetních služeb.

17
00:01:50,291 --> 00:01:53,754
Ale konzultant řekl,
že klienty máme ovládat....

18
00:01:53,946 --> 00:01:55,864
a ne obsluhovat.

19
00:02:00,948 --> 00:02:04,113
Svou přítelkyni
neobsluhuji, neovládám.

20
00:02:04,414 --> 00:02:10,042
Můj nejlepší kámoš Barry ji píchá
na stole IKEA za zvýhodněnou cenu.

21
00:02:12,139 --> 00:02:14,824
Je těžký mít o něco vůbec zájem.

22
00:02:15,257 --> 00:02:19,476
Zajímá mě jen to,
že mě vlastně nic nezajímá.

23
........