1
00:00:04,502 --> 00:00:07,755
<i>Zrovna ji vytahovali z řeky
když jsem tam dorazil.</i>

2
00:00:09,507 --> 00:00:12,338
<i>V tu dobu v sobě měla víc
vody než krve.</i>

3
00:00:16,101 --> 00:00:18,363
- Byla schopná mluvit?
- Ne.

4
00:00:19,415 --> 00:00:20,668
Přestala dýchat.

5
00:00:26,324 --> 00:00:28,070
Okej, to by mělo stačit.

6
00:00:29,403 --> 00:00:32,271
Detective Aubrey, navzdory
nějakým nejasnostem...

7
00:00:32,354 --> 00:00:34,617
které se vztahují k postupu
polecejních příslušníků,

8
00:00:34,706 --> 00:00:37,544
nebudeme dále pokračovat
v našem výslechu.

9
00:00:38,434 --> 00:00:39,686
Už uběhlo šest měsíců...

10
00:00:39,768 --> 00:00:41,668
od poslední vraždy
Strejdy Eddieho.

11
00:00:42,112 --> 00:00:45,991
A bylo shledáno, že jste
postupoval v zájmu veřejnosti.

12
00:00:47,891 --> 00:00:51,081
Gratuluji k povýšení na
detektiva prvního stupně.

13
00:01:03,465 --> 00:01:05,891
<i>Tohle odpoledne,
detektiv Stan Aubrey,</i>

14
00:01:06,010 --> 00:01:08,155
<i>vyšetřovatel
případu Strejdy Eddieho...</i>

15
00:01:11,548 --> 00:01:14,377
<i>Smrt hlavního podezřelého
z vražd Strejdy Eddieho...</i>

16
00:01:14,496 --> 00:01:15,793
<i>nastala dnes ráno.</i>

17
00:01:17,895 --> 00:01:19,591
<i>...tyto otřesné vraždy.</i>

18
00:01:20,964 --> 00:01:22,703
<i>Okolnosti, které
panují okolo střelby...</i>

19
00:01:22,782 --> 00:01:24,362
<i>jsou stále nejasné.</i>

20
00:01:24,745 --> 00:01:27,462
<i>Spojené s jeho hrůzným uměním...</i>

21
00:01:31,238 --> 00:01:35,506
<i>...zatímco získal ocenění
za vzorného policistu,</i>

22
00:01:35,596 --> 00:01:37,697
........