1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000

3
00:00:02,223 --> 00:00:04,238
<i>V minulých častiach...<i>

4
00:00:04,739 --> 00:00:06,110
S týmto mečom...

5
00:00:06,145 --> 00:00:08,662
... sa začína náš život legiend.

6
00:00:09,550 --> 00:00:13,061
Meč tam nebyť. Originál
má muž menom Linderman.

7
00:00:13,100 --> 00:00:14,277
Je to môj zákazník.

8
00:00:14,334 --> 00:00:16,389
Naštartuj svoje auto,
vraciaš sa do Vegas.

9
00:00:17,175 --> 00:00:18,212
Idete domov.

10
00:00:18,271 --> 00:00:20,739
Všetky obvinenia proti vám boli
odvolané, slečna Sandersová.

11
00:00:20,779 --> 00:00:22,901
A pokiaľ ide o pána Lindermana?

12
00:00:22,978 --> 00:00:25,383
Nelámte si dnes hlavu
zajtrajšími problémami.

13
00:00:25,437 --> 00:00:28,823
Dôstojník Parkman, trestom bude
6-mesačné vylúčenie zo služby.

14
00:00:28,920 --> 00:00:30,637
Budeme chcieť vašu
zbraň a váš odznak.

15
00:00:30,723 --> 00:00:32,874
V mojom živote
nebolo nič skutočné.

16
00:00:32,990 --> 00:00:35,347
Môj otec očividne nepracuje
v továrni na papier.

17
00:00:36,633 --> 00:00:38,758
Už je preč.
Si v poriadku.

18
00:00:38,874 --> 00:00:41,343
Toto je môj priateľ.
Všetko napraví.

19
00:00:41,800 --> 00:00:42,808
Mami?

20
00:00:42,949 --> 00:00:44,023
Claire?

21
00:00:44,526 --> 00:00:46,679
Dúfala som, že by si mi
mohla povedať o mojom otcovi.

22
00:00:46,725 --> 00:00:48,539
To je... komplikované.

23
00:00:48,597 --> 00:00:50,295
Ako sa vraví,
........